
This page provides a scholarly index and partial reconstruction of the web site leevilehto.net, the online home of Finnish poet, translator, and publisher Leevi Lehto (1951–2019). The original domain was commandeered circa 2015; the structure here is based primarily on the final intact version preserved by the Internet Archive’s Wayback Machine (capture dated 10 January 2014), together with mirror copies hosted by the Electronic Poetry Center (EPC) at the University of Pennsylvania.
The emphasis here is reader usability: instead of abstract search URLs or wildcard queries (which often fail), this page points to concrete archived “hub” pages and a few key EPC entry points that allow you to browse the original content much as it appeared when the site was active.
This index is designed for readers who want to browse the archived version of Lehto’s website through the Internet Archive. The links below point only to stable, fully working Wayback pages.
Leevi Lehto -verkkosivuston rekonstruktio
Tämä sivu tarjoaa selkeän ja viitattavan hakemiston Leevin alkuperäiseen verkkosivustoon leevilehto.net, joka katosi käytöstä vuonna 2015. Linkit ohjaavat Internet Archiven toimiviin arkistoversioihin vuosilta 2013–2014. Näiden kautta voi lukea runoja, esseitä, käännöksiä, konseptuaalisia ja digitaalisia projekteja sekä Lehdon äänitteitä ja blogitekstejä.
EPC:n peilipalvelimet sisältävät teknisiä ja osittaisia kopioita sivuston tiedostoista; ne on tarkoitettu arkistokäyttöön, eivät ensisijaiseksi lukupinnaksi. Käytännössä helpoin tapa tutustua materiaaliin on aloittaa Wayback-linkkien “pääsivuista”, jotka vastaavat alkuperäisen navigaation kohtia: Poetry, Digital, Sound, Essays, Translation jne.
Tämä rekonstruktio tarjoaa siis vakaan ja pysyvän tavan käyttää Lehdon laajaa ja monimuotoista verkkotuotantoa, vaikka alkuperäinen domain ei ole enää hänen hallinnassaan.
EPC preserves several related resources for leevilehto.net. For most
readers, the Wayback links in section 2 will be the main way to read the
site. The mirrors below are primarily useful for archivists, code-level work,
or rescuing individual missing files.
Because the mirrors capture the raw server file structure (including WordPress query-string folders), directory listings may appear cryptic; they are included here primarily for archival completeness rather than routine reading.
?page_id=9/). These should be treated as a technical resource,
not a primary reading interface.
leevilehto.net_old but may contain files or arrangements not present
elsewhere. When reconstructing a specific page or project, it can be useful
to check both _old and _old_2.
These are concrete, working URLs in the Internet Archive’s Wayback Machine.
Each one is a hub page corresponding to a main navigation item on
leevilehto.net. From each hub you can follow internal links (subpages,
individual poems, essays, etc.) just as you would on the original site.
Section hubs (24 Sep – 5 Oct 2013 snapshots):
All of these are ordinary HTML pages inside Wayback; no special search is required. If you wish to explore every captured URL for the site, you can use the generic crawl view:
The main navigation bar of the 2013–14 site organized Lehto’s materials under ten headings: Blog, Sound, Digital, Barbaric, Conceptual, Poetry, Essays, Translation, Misc, and Me. In order to foreground Leevi Lehto’s digital and conceptual work, this reconstruction groups the materials as follows:
In what follows, each section gives a short description and points to the most relevant Wayback hub(s). Readers should start from those hubs; archivists can then correlate specific items with the EPC mirrors listed in section 1.
The original navigation distinguished three, partially overlapping areas: Digital, Barbaric, and Conceptual. Together they cover Lehto’s procedural, algorithmic, and new-media writing, including text generators, visual/digital poems, and conceptual projects.
The Digital page links to Lehto’s Google Poem Generator and other digital works, sometimes pointing back to the earlier “runous” site.
“Barbaric” indexes works that push beyond normative poetic and linguistic constraints, often related to sound, multilingualism, and extreme formal procedures. It also serves as a hub for several major projects.
The Conceptual section gathers concrete and procedural works that use constraints, appropriation, and algorithmic methods, with particular focus on the book-length project Päivä.
The Poetry section gathers Lehto’s poems in Finnish and English, including book-length sequences, occasional poems, and procedural works, as well as poems in translation.
Within this page, the “Books”, “Uncollected”, and “Poetry in Translation” subsections link out to individual poems, criticism, and documentation.
This group covers essays on literature and translation, lectures, reviews, and other prose texts. Many are linked from the WordPress blog, but the Essays page serves as the main index.
The original site highlighted both Lehto’s own books and his major translation projects. Some of these are represented via dedicated pages or sample extracts. Many of these are gathered under the Poetry and Translation hubs.
Lehto’s translations are central to his work (Joyce, Ashbery, Bernstein, Keats, among many others). The site’s Translation page links to book translations, essays on translation, and individual translated poems.
The Sound page collects audio recordings (and some embedded video links) of readings, performances, and collaborations.
Additional media files are linked from blog posts and from the “Misc” section, especially around major events such as the 60th-birthday “concert”.
The site’s front page in 2014 functions as a blog, with entries from the 2000s–2012 documenting performances, publications, debates in Finnish literary culture, and translation projects.
The original navigation includes Misc and Me:
Some items referenced in Wayback or in surviving link structures are no longer available, or exist only as partial stubs (for example, media files referenced from blog posts but not present in the mirrors, or scripts whose back-end services no longer run). This section is intended as a place to record such cases for future researchers.
As you encounter missing or broken items, you can expand the list below, e.g.:
Replace this example with a running list of specific items as you identify them.
For most readers, the quickest route into Lehto’s web oeuvre is:
Researchers who wish to work offline, or to preserve a fixed local copy of the materials, can:
LeeviLehto.net.zip archive (see section
1), and/or
For citation, it is recommended to cite both the original leevilehto.net URL
and the specific archival location (Wayback and/or EPC mirror), together with
the date of access.
Whenever possible, follow the Wayback links rather than browsing the EPC mirrors; the mirrors are incomplete snapshots, while the Wayback hubs faithfully preserve the site’s navigational structure.
14. Downloadable ZIP Archive (for offline access and preservation)
A compressed bundle containing the full reconstruction index page and a README explaining how to use it. This ZIP does not reproduce the full original website but serves as a stable, citable reference tool for accessing it through the Internet Archive and the EPC mirrors. It is intended for librarians, researchers, and anyone who wants an offline copy of the index for archival purposes
zip (1gb+)
Prepared in November 20025 for the Electronic Poetry Center (EPC) as a reconstruction and index to
the now-defunct domain leevilehto.net. This version emphasises direct,
working links over abstract search queries, to support both casual reading and
scholarly reference.
Original site reconstruction by Steve McLaughlin. , updated ChB.