Douglas Messerli
Truth Telling in a World of Lies | ||
Living
in Marrakech's medina, Spanish novelist Juan Goytisolo has published at
least 15 works of fiction in English, and the most recent, The Garden
of Secrets, like most of his preceding works, is in part an attack
on the author's native Spain and, in particular, on Franco and the fascists.
Indeed, like James Joyce, Samuel Beckett, Thomas Bernhard and other great
writers who lived in exile and often loathed their homelands, Goytisolo
has spent most of his life attacking the values present and past of his
own country. His most recent (and as yet untranslated ) novel, Carajicomedia
(A Cock-Eyed Comedy) now a bestseller in Spain attacks
the Spanish Catholic Church and its ancillary secret society, Opus Dei. In
part, Goytisolo's literary warfare with Spain has much to do with the
general Castilian oppression of the Catalan minority. As a recent interview
with Goytisolo revealed, his Catalan mother's parents were not permitted
to speak to the family in their own language. His father, a chemical company
executive, supported Franco and was later imprisoned by the Republications;
his mother was killed by Franco's bombs in Barcelona, the Catalonian capital,
which, until 1939, remained the Loyalist center of the Spanish Civil War
and was accordingly severely published by Franco and his forces. The young
Goytisolo was forced into exile. Over the years, living in Paris, Morocco
and elsewhere, Goytisolo came to be a passionate supporter of Arab culture,
and in his novels and other writings he argues for the Spain of Moorish
and Jewish roots. His struggles against fascism are not directed merely
at the Franco past of his country but also against the Serbian nationalism
of Slbodan Milosevic, the Russian treatment of the Chechens and Israeli
relations with the Palestinians (his book El País, Landscape
of War: From Sarajevo to Chechnya was published by City Lights Books
last year). Once a supporter of Cuban communisim, he later disavowed his
support after vists to that country in which he witnessed the oppression
of the African and Asian cultures as well as of homosexuals. Moreover,
Goytisolo's own bisexuality, which he discusses in his two-volume autobiography,
Forbidden Territory and Realm of Strife has led him to strong
moral statements against sexual tyranny as well. He claims his true mentor
to be Jean Genet. All
of these issues merge in The Garden of Secrets, which tells the
fictional life of a Spanish poet named Eusebio a homosexual friend
of the great authors Federico García Lorca and Luis Cernuda
who is arrested by Franco's forces and imprisoned in the military psychiatric
center in Melilla at the beginning of the 1936 rebellion. But this is
not ordinary fictional biography, told in the third person. Like Orson
Welles' exploration of the life of Charles Foster Kane in Citizen Kane,
Goytisolo's is a Rashomon-like tale, with 28 tellers, one for each
letter of the Arabic alphabet. Sitting in their garden, which one of the
figures describes as "make-believe," the Readers' Circle meets
for three weeks, each member telling his or her own version of stories
about the mysterious poet, his arrest, escape and later life. Obviously,
they are attracted by the rumors and myths surrounding Eusebio just as
American readers have been attracted to figures like Charles Bukowski,
Jack Kerouac and in a previous generation William Randolph
Hearst. Unilke
Citizen Kane, however, Goytisolo supplies no Rosebud to draw his
themes his multifaceted version of reality together. As
in all the works of this great experimental writer, there is no single
truth. Part of the joy of reading the novel, in fact, is in the various
styles, from high poetic diction to the ribald language of sex films,
as well as in the methods and genres that the members of the group employ.
Some are highly factual, recounting Eusebio's surprise arrest, his imprisonment
and tortures; one teller extracts the supposed interrogation of the prisoner
with regard to an inquiry into the sexual proclivities of the military
leaders who imprisoned him. Some members of the group are of the belief
that Eusebio, dressed as a woman, escaped to Morocco; others argue that
he escaped through the intervention of his brother-in-law, an officer
in the Fascist army. The story, popular with many members of the group,
is that he fell under the sway of the Falange leaders Veremundo and Basilio,
who engaged in all-male orgies in the army camp, and that he escaped through
their help; one member of the "secret garden" even presents
a film proposal in the manner of Luchina Visconti's The Damned
of these sexual events. One
reader proposes that, after Eusebio's escape, he lived with the everyday
citizens of Marrakech as a servant to a woodcutter. Another suggests he
became a religious man and is still seen as the holy man by some. Several
argue that he involved himself with the wealthy Madame S., and one reader
in complete abandonment of the character tells the story
of Madame S.'s cook. Taking the subject in yet another direction, one
woman reader, "just wild about novels and stories seething with colorful
characters and awesome incident," ends her investigation of Eusebio
and tells a magical-realist tale of a man who transforms himself into
a stork in order to spy on his wife and her lover. Later
in the novel, others conflate Eusebio with bizarre figures such as Alphonse
van Worden, a Polish aristocrat who lives with a Filipino lover, watches
old movies night and day and dresses in drag. In bringing that name into
his narrative, Goytisolo opens up a Chinese box-like association that
is remarkably similar to the Polish count Jan Potocki's The Saragossa
Manuscript, an Arabian Nights-like fiction in which the hero, similarly
named Alfonso von Worden, a young officer in the Spanish Walloon Guards,
undergoes a number of tests to prove his courage and, at a castle of a
mysterious magician, is told a series of sometimes contradictory stories
not unlike those in Goytisolo's own novel. Several antithetical stories
are told surrounding Goytisolo's von Worden figure, whose outrageous behavior
ends in his murder at his own doorstep. One of the members of the garden
group gets booed off the floor for his academic rendering of his own arrival
in Marrakech, which absolutely overflows with obscure Arab words and numerous
scholarly footnotes. The
penultimate story is told, from the grave, by Eusebio himself, who pleads
not so much for a reconsideration of his own portrays although
he describes the Readers' Circle as "a monster with repulsive heads"
but for better portraitures of his beloved sister and Madame S.
But his arguments shed no more light on the matters than any of the other
fictions the group has created. In their final act, the group creates
the author himself, toying with several names ("Goitisolo,"
"Goitizolo") until they come upon the one they choose: "Goytisolo
Juan
Lackland,
Landless, the Baptist, the Apostle" all references to phrases
and titles in Goytisolo's other works. Goytisolo's
tale is not just about a fictitious poet but also about the nature of
storytelling and concerns the whole milieu of a culture that destroys
men and women "in a climate of fanatic hysteria and persecution."
It is about a world that perceives homosexuality, for example, as "odious
to God and his angels, responsible moreover, as in other ears for the
fatal decadence of the nation, the ruination of Spain," about a world
that describes poems that do not praise God and the fatherland as the
writing of "the perverts' perineal muse, coarse sand-swept desert
songs, demagogic hot air without the pulse of poetry, oozing plebeian
pores, unnatural thrills, forbidden pleasures." Such
a milieu is, quite obviously, something endured not just by Spain and
Goytisolo's Eusebio, but is suffered by those under any fascist or dictatorial
rule throughout the centuries. And in this context, in which everything
is turned on its head, there can be no truth. One cannot lay A beside
B (or, in this novel's case, "alif" beside "baa")
in order to create a synthesis if both realities begin in madness and
are founded on the insanity of those seeking control over others' lives.
In Goytisolo's world all the tales are true or none is. In
The Garden of Secrets Goytisolo has given us a beautifully written
metaphor for what it means to seek out the truth in a world often dominated
by lies. As novelist Carlos Fuentes has described the book, The Garden
of Secrets is "one of the finest novels in Spain of the last
10 years." And though I prefer Goytisolo's trilogy of novels, Marks of Identity, Count Julian and Juan the Landless, The Garden of Secrets certainly reminds us again that this author, now 70 years of age, is one of the most brilliant of living writers. Los Angeles, April
2001
|
||