Douglas Messerli
The Verge of Possibility | ||
To
Dr. Cousa's seedy laetrile clinic, located on Mexico's Sea of Cortez,
come Eddie and Malone, the first in search of a father-or at least his
inheritance as a son-and the other in search of a son-or at least the
son he would have inherited. Rejected, down-and-out, temperamentally explosive,
and sexually starved, these two have entered the "standard"
John Steppling territory: a dark world in which instances of illumination
and poetry only underscore its bleakness. Dr.
Cousa, sophist and sham dreamer, has reached the end of his long run from
the clutches of officialdom he expresses in the anagrams confronting every
paranoid: CIA, IRS, AMA, FBI. Their patient, Mance, sits out his last
days in stony hate for the human race. His adopted son, Eddie, desperately
courts the disgusting porno distributor in search of financial remains. In
the hands of a lesser playwright, say a David Mamet, the results of such
encounters would be predictable: a play filled with accusations, suffering,
and ultimate forgiveness. Although Steppling's play contains all of these
elements, the various interchanges between these figures and Eddie's communications
with a neighboring fortuneteller (who speaks in an eerie and magical gibberish)
and his sensual translator result in no answers, no real communication.
For in Steppling's world people are what they are, doomed to suffer their
own predetermined destinies. There is no hidden money; no escape from
the forces that be-natural or man-made. Guilt is inexpiable. The
little love to be discerned in this landscape is perverted: Dr. French
ineffectually strokes the shoulder of his only young patient, the naïve
Russ; Eddie pays the fortuneteller for a few inane words from his translator;
Malone, a former lover of Eddie's mother, pointlessly regrets he did not
take over the responsibility of raising the child. The
author reiterates these issues by ending each of the dozens of character
"encounters" with a possible-if illusionary and epigrammatic-question
or answer; but as the director, he stymies that connection with an immediate
frieze and blackout. In each scene the characters must begin all over
again. At times this is extremely frustrating, and overall it slows the
play down to an almost excruciating crawl. The ultimate effect, however,
is to point up Steppling's underlying Romantic sensibility. For even while
the figures of this play have no actual hope of communicating, they forever
remain on the verge of possibility. Face to face the figures almost scream
out not only for communication, but for a simple caress, even a touch;
but the dark surrounding silence serves as a kind of coitus interruptus,
and the characters are forced to sink back into their determined alienation.
Desire is all they are left. For although they never communicate with one another, their flights of poetic language represent their feelings brilliantly to the audience. Steppling's crippled beings reveal to us what they can't to the rest of the world at large: that they are capable of and desperate for love. Full of humor, dreams, and crazy belief, they live linguistically (an imaginatively) in a place where their physical beings cannot inhabit. The role of Eddie, in particular, demands that a vaguely incoherent anger be converted through language to a kind of dreamy poesy, but unfortunately the actor in this production recited his lines instead of discovering them. Overall, however, the New York production confirmed the Los Angelino recognition of Steppling as one of the major playwrights of our time. Los Angeles, 1993 Reprinted from El-E-Phant: A Language Arts Review, August 1993, 9-10. ©1993 by Douglas Messerli.
|
||