Charles Baudelaire
from "Flowers of Evil"
translated by Keith Waldrop
LXXVIII – Spleen
|
||
|
when earth is changed into a damp cell, where Hope, like a bat, when the rain's immense spouts imitate prison bars and a bells burst out suddenly in fury and hurl skyward a frightful —And long hearses, without drum, without music, file off
|
|