Homophonic translation of the original in Portuguese
Metronsa armo.
O! rautaneula.
Ruoto
sen seasta nauris, se orpo. Se sima
sanasi ojenti, vajos. Iäti voes.
Naskalin, heleän, halintamenos:
O, ruotos!
Ne atraimessa.
Sortomme heräs.
Saisiko perheelle tiedon?
Ex-pressako? Kiusaajas pomo,
jos olet orpo, oleta
metronsa armo.
Ja oksenna vakoon:
se humalan petas.
*
“Me, testaa sen armo.”
Hameensa neula.
Ruoto,
ken näkee sen vasta.
Kas opetit vakoses,
halintamenos:
ne halisin tekstaten
kuin saisimme rapussa.
Kertako? Se Ivalo –
kaksinnaimista se sinne meno.
I read “Metronsa armo” on Thursday, May 25, 2006, in Café Filosófico at Espaço Cultural CPFL, in Campinas, Sao Paulo, Brazil, together with Marcelo Bonvicino on the original.