F = Finnish
R = Russian
S = Swedish
D = Danish
No = Norwegian
C = Catalan
G = German
I = Italian
N = New browser window
|
Leevi Lehto: [Nimeämätön] Sitten hän kesken kaiken halusi aloittaa alusta, eli poistua. Tässä ei ole mahdollista tarkastella yksityiskohtaisesti perusteluja, joskin muutamia nimiä voi heittää puhumaan puolestaan. Itse asiassa moni odottaakin jo, hanhensulkakynä pystyssä: hyvä esimerkki suojaavasta yhdennäköisyydestä, mimikrystä. Mutta asiaan. Ikuinen kysymys, jota on yhä vaikeampi evätä, koska niin moni muukin on monta. Korventamassani keitossa etikkakurkku-lohisaareke mausteisen keiton keskellä
on kuin vilvoittava lähde, ja lohikeitossa palmusokerin aromaattinen, hunajainen makeus
tasapainottaa makua. "Se kuulosti hyvältä idealta, joten tartuin siihen." "Tietämättäni kuljettuani suojaavan tuskan läpi joka ajatteli vain taivasta rekkitankoineen ja perusti vain tytöistä ja siitä yhdestä (mitättömästä) seikasta, josta kukaan ei hiiskunutkaan." Museo-opas kysyi isänniltä, millä mielellä Kiasmaan on tultu. "Luultavasti, koska ei ollut siitä kuullutkaan." Hän, ken kantoi jokea, jokeaan kuin elinpäivää, sokeaa kieltään! Kunnes kimmahti illassa kuin tarkkaan
kaavailtu valaistus, ja niin kuin paljon pahaa nähnyt, mutta vielä hyvännäköinen, vellova
emäntä, lämmin nyt, lähtiessään vielä kerran vilkaisee täydellistä kattaustaaan, pitkää kiljaisuuttaan...niin, tosiaankin, miksi pidättää sitä? tarkoitan häntä? joka muutoinkin matkustaa änkyttämällä, henkilöyttään paljastamatta - asustaen nyt ei-minkään-talossa, valtavalla, näkymättömällä tasangolla, ihmiskone, narri, puhdistettuna ja sisään ajettuna kuin moottori, runneltuna
kuin tuuli, ja niin kuin tämän viestin lähetyksessä käytettiin suurta tärkeyttä.
12.12.2001
|
|

by Jyrki Pellinen, with an English transl. by Leevi Lehto, out from

out from


My "Other" Blog
Newest Work
Online Work
Links
Chinese Poetry
My Publishers
Blogs
|
|