F = Finnish
R = Russian
S = Swedish
D = Danish
No = Norwegian
C = Catalan
G = German
I = Italian
N = New browser window
|
John Ashbery: Vuokaavio (katkelma)
Suomentanut Leevi Lehto Yhä julkaistussa kaupungissa, mutten vielä uudenlaisen epätoivon lannistamana, minä kysyn diagrammilta: onko se tuskan esimakua niin kuin hyvin voisi? Vaiko tyhjyyttä äkillistä niin että jättää runkopalkit tuulen poissaoloon kolkkumaan, taivaan kutistumaan maidonsinisenä? Elämähän nyt on niin kiireistä, mutta sitä verhoaa tietty laajempi askarrus: jokin jota emme voi tuntea kuin aika ajoin, pikku merkeissä jotka on pystytetty varoittamaan meitä ja yksin tein osaksi tai täysin pyyhitty.
Surustuu jokijumala airoessaan ohitsemme alavirtaan, meidän häntä tuntematta: sillä jos, hän järkeilee, hänet kerran voidaan jättää laskuista, niin tuntea hänet olisi syödä hänet, sulattaa nimi jota hän kantaa läpi ajan laskeakseen sen sitten vihdoin mätien hylkyjen rannalle. Ja ne, jotka vaistoavat jotakin häveliästä hänen saapumisessaan, ymmärtävät olla nostamatta katsettaan lukemaltaan sivulta, palmikoiduilta riveiltä jotka pronssiketjun lailla ulottuvat ikuisuuteen.
Näyttää kuin olisin ollut lukemassa jotakin; olen unohtanut sen mielen tai mitä keskeisen runon vähäinen rooli sai minut tahtomaan tuntea. Sama se. Sanat, etäisiä nyt, ja hiippapäisiä, kimaltavia. Silti yksikään ei koskaan pääse pakoon tuskan ja nautinnon metsästä joka pitää ne inertian myötä pysyväksi tulleessa ratkaisussa. Merkityksen voima ei koskaan ulostu. Ja hyönteiset, tietty, viis veisaavat. Luulen että juuri sillä hetkellä hän tieten tahtoen ja omaksi parhaakseni peruutti minulta hitaasti virtaavan paon ajatuksen, joka nyt oli liian tarkoin kanavoitu, kaikkialliset muistilappunsa syöpyneet liian syvälle otsaani, törkeät epäkohtansa ja tervehdyksesä kokonaan toista luokkaa kuin ihmetykset joita joka mies tuntee, yksinään vuoteessa tai rakastetun kanssa, tai kotiloiden, jollekin atollille rantautuneena (ja jos yksinäisyys nielaiseekin meidät varahin, ajatus sen pysyvyydestä kajastaa oi vasta myöhemmin ja ehkä vain aika ajoin, ja vasta paljon myöhemmin pysyy sarastuksesta hämärrykseen, niin kuin aaltojen harpun valittava ääni aina, unohdetuimmillaankin, muodostaa keskustelujemme ja kääntymystemme kulissin) ja saamatta tolkkua niihin, mutta tuntien sen yhden tutun ja kiistattoman seikan, mikä päivän sammuessa ja illan kootessa joukkojaan antaa hänelle rohkeutta odottavan pitkän yön varalle. (...)
Tilaa Vuokaavio
|
|
|
(Updated 10/31/2005)
My "Other" Blog
Newest Work
Online Work
Links
My Publishers
Blogs
|
|