Word Worn
even your
doggerel-scratch
has a beat to it
and the heart condenses into rain
if I take the time to listen
in the firmament a fake
come-hither solitude
still takes my breath away
or is it just another star advancing
as atoms thrown
into a dervish spin closer
stretch out an index
to an indifferent twinkle
the first line
writes the poem
but you can’t get it back
here and there signals sent
one digit to the next
in time life gives in
to affirmations
family outings birthdays bent
round the clock
but the sky doesn’t stare back
the town is not tucked inside the valley
nor do hills roll except in words
these luminous beacons of indiscretion
Of the four
poets included in my test of poetry one week ago, Charles Borkhuis has been
active the longest & in perhaps the most diverse set of roles. His first
book, Hypnogogic Sonnets, came out 12
years ago, his first play was initially published 22 years ago, he himself has
been in New York since the 1970s & has been part of the rotating team of
curators for the reading series that started at the Ear Inn, moved to the
Double Happiness & now is at the Bowery Poetry Club every Saturday
afternoon for at least a decade. His work appeared in both volumes of the
famous O•blēk Writing from the New Coast anthology,
and more recently he’s had poetics pieces in both Telling it Slant: Avant-Garde Poetics from the 1990s & We Who Love To Be Astonished: Experimental
Women’s Writing and Performance Poetics.
In short,
the man has street cred as well as a résumé that is as deep as any poet in his
age cohort. “Word Worn” strikes me as a pretty fair example of Borkhuis’ work –
the elegant & confident handling of the stanza, the wry humor, the surface
residue of a deep reading in surrealism, the perception that’s so right on it
makes you rethink something you thought you’ve known all your life (“the first
line writes the poem / but you can’t get it back”). Yet of four poets I
included, nobody was more thoroughly misidentified – even malidentified – than
Borkhuis. Readers who responded seemed to think that “Word Worn” was written by
a woman – a “hot” one at that, according to one email I got – or by me. Hey – I
have my feminine side too. Jonathan Mayhew, having gotten both of the first two
poets right, speculated that the poem “isn’t dissimilar to Rae Armantrout or
Pam Rehm, or Norma Cole,” three writers who are completely different from one
another.
There is a
tradition in American poetry that doesn’t get cited as such that much, largely
because so many of its practitioners prefer to work outside of clusters or
scenes, and because they themselves are a most diverse aggregation of poets,
that arises from the confrontation of various tributaries of the New American
poetics of half a century ago with surrealism. It’s the Ed Dorn of ‘Slinger, the visual dazzle you find in
Jerry Estrin’s work or that of Daniel Davidson, it’s never that far from home
for many of the contributors of Exquisite
Corpse. It’s a focus or anti-movement or what have you with its own history
of lost masters – the poetry of the late Jim Gustafson, for example. It could
be seen in the writing that emerged out of Chicago around the Yellow Press in
the 1970s (and which was quite different from Franklin Rosemont’s doctrinaire
& tedious implementation of surrealist techniques). And you could find
aspects or hints of it in everything from some of the Actualist poets to the
early writing of Barrett Watten. But as this list should serve to suggest, it
wasn’t exactly a femme phenomenon. Indeed, the closest instance I can imagine
of a woman’s writing to add to this roster is the long-out-of-print work of
Victoria Rathbun, part of the Actualist scene.
There is a
historical relationship between surrealism & langpo that’s worth exploring,
tho I’m not at all certain Charles Borkhuis is the best point of entry for the
discussion – better to triangulate Estrin & Davidson (both of whom saw
themselves as critics of langpo rather than practitioners) with Watten &
Tom Mandel, and then branch out from there. My sense of Borkhuis is that he
comes to that debate somewhat after the horse has left the barn, and that, so
to mix metaphors, he has different fish to fry.
I picked
this poem because my favorite couplet here (the aforementioned “the first
line…) throws you back to the beginning right when you’re in the middle &
heightens your awareness of what a deliberately minor note Borkhuis has chosen
to start with & how effortlessly those first two stanzas in particular
operate – the second one in particular is a masterwork of economy. That central
seventh couplet also sets up the next to last – the movement after the seventh
is consciously flatter right up to that moment when Borkhuis throws out the
second “back” & brings it all in for the finish. That reiterated “back”
pulls the poem to a halt, setting up the discrete focus on the next line. It
then appears as if this will be the first of a series of almost parallel
constructions cast around not & nor, only to have the end of the first
line in the last stanza slide elsewhere, the poem closing with the flourish of
a dependent clause.
A major
factor in how different readers might respond to this poem, I think, has to do
with their reaction to some of the devices Borkhuis’ inherits from surrealism,
especially its love of adjectives. The gaudy redundancy built into luminous beacons – as distinct from the
other kind, I suppose – exists in order to create the contrast with the
quietness of indiscretion, the poem
ending on a note as muted as the one on which it began. As they say in the
software industry, that over-the-top element is a feature, not a bug, of this
writing.
Borkhuis
strikes me as a poet who works in stanzas as least as much as he does in lines
& several of these – the second stanza, for example – are just
breathtakingly well done. Borkhuis runs the risk, both here & elsewhere in Savoir-FEAR, that individual stanzas
will be, literally, too fabulous, distracting from the poem as a whole. But I
sense here, as I have in Borkhuis’ earlier books, that risk is something he
values, maybe even seeks, in the poem, the way that long cosmic chain in the
first half of “Word Worn” – firmament to
star to atoms to twinkle – will
exhaust the reader right at that last word, before
the couplet that actually announces the closest thing this work has to a topic.
Just to reinforce the point, Borkhuis reproduces this same sleight-of-hand all
over again in the poem’s latter stanzas – the luminous beacons of indiscretion are an exact parallel to the
earlier twinkle.
One aspect
of the New American poetry Borkhuis has taken on is the desire to create a poem
that is this carefully crafted & give it very much the unfinished air of
something “just jotted down” – no capital first letter, not terminal
punctuation, a tone that harkens to speech. This is sort of the literary
equivalent of prewashed jeans & the aesthetic behind them is not
dissimilar. What separates Borkhuis out from a lot of writers whose work I see
online or in little mags, poets that treat that casualness as literal, is that
Borkhuis knows the difference.