Showing posts with label New York School. Show all posts
Showing posts with label New York School. Show all posts
Wednesday, March 19, 2014
Thursday, February 13, 2003
“Job share archivists” Susan M. Schultz & Pam Brown have
augmented the Department of
Dislocated Memory with a new installment of their collaboration
”Amnesiac recoveries.” It’s a project that raises all kinds of interesting
questions.
I have never seen a history
of poetic collaboration. A search in Google for all sites that use both
“poetry” & “collaboration” yields 199,000 sites. A search for the exact
phrase “history of poetic collaboration” yields none – or will until the Google
crawler finds today’s blog. My sense – and it may be quite incomplete – is that
poetic collaboration arises truly with the surrealists.* It
enters the U.S. largely through the writing of the one group most
heavily influenced by surrealism: the New York School . You will not find any collaborations in the
Allen anthology. Indeed, the only ones you can actually spot** even in In the American Tree are in the section of
critical statements, first a collaborative manifesto for the French journal Change & later the famous list of
experiments that Bernadette Mayer & several groups of students at her
Poetry Project workshops created. But if you look to Tom Clark’s anthology All Stars (Grossman Publishers/ Goliard
– Santa Fe, 1972), a combination of NY School & beat writers that reflected
Clark ’s view from the Bolinas mesa, Ron Padgett’s
selection consists of 17 collaborations – with Dick Gallup, Ted Berrigan, Tessie Mitchell, Michael Brownstein, Anne Waldman, Pat
Padgett, Bill Berkson, Larry Fagin, Jimmy Schuyler & of course Tom Clark.
The absence of collaboration
among Beats & Projectivists***, and for the most part from the San
Francisco Renaissance+, is worth noting. It suggests, I think, a stance toward
the author & literal authority
that is substantially different from that of other communities of writing.
Allen Ginsberg may well have been the Kral Majales or King of the May in 1965 Prague , but he also appears to have been a meticulous &
careful warden of his own literary production. At the same time, Ginsberg took
no credit for the editing job that literally transformed the pages on William
Burroughs’ floor into Naked Lunch – a
stance that parallels Ezra Pound’s similar editing of The Waste Land .
But the New York School had no such hang-ups with sharing credit. As with Surrealism,
boundaries existed only to be transgressed, albeit with more of a smile &
wink than the Europe ans generally brought to the process. Boundaries are
precisely what are at stake in “Amnesiac recoveries.” Here, for example, is
“Shut-Lip”:
The
investment banker sewed his lips shut. He'd arrived in a leaky ship, having
paid dues to the dark haired man who answered to no name he could pronounce.
Pronunciation is over-rated, he muttered to himself as he eased into the hold,
arms bound in fetal position. His middle passage was punctuated (never leave
metaphors of language behind, he added, pensively) by hunger pangs. No-name man
told him nothing of the end, though his origin had been clear (he remembered,
at least, his hard-earned MBA). He wanted to escape big words, like
globalization, like fraud. Crusoe's accountant had nothing on his, member of
the magic club in high school, artist of the extraordinary bottomless line.
In
the end, it was hard to collect his story, through teeth clenched like
broken-jawed Ali's. One had to assume consonants, or were
they vowels, emerging as from some Afghan cave into the abortive syntax of a
bombing run. What we heard had something to do with sea, and ground, and
sickness. The south sea island that welcomed him (sic) has only years left
before the flood (lawsuits are pending). On its coral, the banker sits, quiet
as monk, though not so tranquil. He knows his days are numbered, so he counts
them in his throat. If he were a poet, one might say he'd found his voice.
memoricide -
bombing the library.
collective memory,
the treasures of manuscript,
the texts history, natural sciences,
philosophy, poetry, mathematics
anthologies, dictionaries, treatises on everything,
his story,
collected,
the bombing filmed
bombing the library.
collective memory,
the treasures of manuscript,
the texts history, natural sciences,
philosophy, poetry, mathematics
anthologies, dictionaries, treatises on everything,
his story,
collected,
the bombing filmed
in the peace zone,
Coca- Cola
phones the film collector
seeking footage
of "real UFOs"
There is a political tone
here that one hardly ever sees even with Gen XXXVII of the NY School, and it’s
stronger even in several of the other pieces, which generally circle around the
topics of oil, corporate corruption & Coca- Cola
phones the film collector
seeking footage
of "real UFOs"
Indeed, one of the most interesting aspects of this as a collaboration is how it challenges “the political.” Typically & traditionally, one key to the political has been what might be thought of as “angle of positionality,” which usually gets reduced to an idea of stance. This is visible at the surface in identarian texts of all manner: the poet writes from his or her historical/ethnic/social/gendered position & articulation of that position is often what the resulting text is about. But Schultz & Brown come from different nations with different roles in the oil = global domination scenario. Schultz may be marginalized in her role as poet within the hegemon, but within it she most certainly & visibly is. Brown is at least doubly marginalized, living in a country that the
Part of what makes “Amnesiac recoveries” so interesting is that it’s not possible to tell who in the collaboration is writing at any given moment, something that is so discernible, say, in a work like Sight that its authors, Lyn Hejinian & Leslie Scalapino, two fabulous poets who grew up in the same town in the same country within a couple of years of one another & whose fathers both taught at the same school, actually initial their individual passages.
But if we cannot tell who is speaking, or at least writing, in ”Amnesiac recoveries,” how does the reader then position these
Brown & Schultz do this with wit, sharpness & élan. The entire project – I have no idea if the two sections that are up are all of the collaboration or only just the first portion of it – is gutsy & fun while being serious in the face of some extraordinary challenges.++ In connecting the dots north-south across the equator between their two homes, these poets are erasing lines that we often forget are “always already” there. & it’s fascinating to see what now shows through.
* Some
writers characterize the relationship between William Wordsworth & Samuel
Taylor Coleridge, especially during the Lyrical
Ballads period, as a collaboration. An argument
can certainly be made for that, even though they didn’t publish poems as
composed by both.
** I
believe that the phrase that is used as the epigraph to the West section of the
book, “Instead of ant wort I saw brat guts,” was
itself composed during a collaboration.
*** Thus
when Daphne Marlatt works collaboratively, as in the
book Double Negative with Betsy Warland, it’s because she’s moved away from the
Projectivism of her youth toward a political feminism.
+ The
notable exception was The Carola Letters co-authored by Joanne Kyger & George
Stanley. See Kevin
Killian’s article on the row it caused in the SF scene. Killian raises the
possibility that camp, the arch subgenre of gay culture, was a major thorn in
the side of Robert Duncan. Camp as a discourse erases boundaries not unlike the
ones that Schultz & Brown are tackling.
++ The web
site captures this beautifully with a photograph of the two poets in Hawai’i staring at the apotheosis of the
problem, a stretch limo in a setting in which no limousine should ever appear.
Labels:
New York School,
Politics,
Schools of poetry,
surrealism
Tuesday, January 14, 2003
Insurance Books will publish
Knowledge Follows, a chapbook-length
poem by David Perry, later this year. If the excerpt that appears in the first
issue of Monkey Puzzle is any evidence,
it already promises to be one of the best books of the new
year.
At first glance, Knowledge Follows is a series of linked
pieces, mostly (tho not entirely) in verse form. I wasn’t actually planning to
read it, I was just thumbing through the issue, trying to get a sense of who
& what were there, particularly given the unhelpful table of contents that
lists contributors only by their first names, when I came across this:
for
ourselves: shoe trees, the original
rack,
truncheons, pestles, magazines
everywhere
reflection spreads
the rumor
we were there – in the nave,
shooting up the
cemetery, cracking
on the
plain, running
from the
unpredicted ellipse . . .
as if the
universe were the ultimate
word-picture
machine
with direct
feeds to the head
Perry instantly lets the
reader know that he’s in total control of his medium. The directness of address
& level of detail invokes the genre of a top-notch page turner, even if the
details are not what one might anticipate. Or, more accurately, precisely because the details were not what one
might anticipate we are driven that much deeper into the tex t itself. By the third line, I was completely hooked.
The ensuing section extends
this initial thread, but that’s the exception here, not the rule. Rather, Knowledge Follows ranges in several
directions, while pulling out themes, particularly around communication, that become familiar because elements have appeared
previously:
. . . as
if children were understood
though
neither heard nor seen. Eureka !
Who’s to argue with not only
communication but
understanding?
Our lifelong self-experiment
with perspective
found itself
up against the wall.
As the section above, quoted
in its entirety, suggests, Perry offers a wry, dry wit, but is ultimately more
serious in his approach than we are used to from poets associated with the NY
School’s Gen XXXIX.
Between these rather
well-architected fragments & the question of the excerpt from the reader’s
perspective, it’s impossible to know just how much of the total book is
included in Monkey Puzzle. I can’t
tell from the six pages here if this might be half of the eventual chapbook or
if it, in fact, might simply be the first installment in something far larger –
certainly Perry’s control in these sections indicates that he’s capable of it.
While there have been
projects associated with the NY School that have entered into that intermediary
book-length poem space, from Koch’s When
the Sun Tries to Go On to Ashbery’s Three
Poems & Flow Chart – a deeply
underappreciated work – to longer projects from Bernadette Mayer, Anne Waldman,
Paul Violi & even David Lehman, there never has been a longpoem from this
aesthetic tendency – not in the sense of taking at least a decade to compose
the poem. This taste of Perry’s work makes me hungry for someone to explore
that possibility.
One clue here may the degree
of finish in Perry’s sections or fragments. They are quite different than what,
say, Rachel Blau DuPlessis has characterized as the “debris” that she
incorporates into her own Drafts. The
result is that each section of Knowledge
Follows feels complete almost in the way of a lyric poem. One wonders how a
truly long poem of infinitely digestible bits could be accomplished – there’s nev er really been anything quite like that. Zukofsky’s “A,” in which many of the individual
sections approach that intermediate booklength poem range – is probably the
best precedent for a work with such clearly defined segments, but there is a
radical difference between even a short section like “A”-9 & a work that contains two or three such sections on
every page. Imagine, if you will, Creeley’s Pieces stretched out to 1,000 pages.
Would it work or would ennui eventually swallow up the project, regardless of
how well written it was?
Another thing that is
interesting here is that I come away with a strong sense of David Perry’s skill
as a writer, but not one particularly of who he is as a person. He could 25 or he
could be 55, at least based on these pages. All I really know about him is that
he’s around the New
York scene
& Larry Fagin swears he could not be the same David Perry who studied
poetry with Robert Kelly at Bard in the 1960s. Adventures in Poetry published
an earlier volume, Range Finder.
Based on this excerpt, I know already I have to read more.
Monday, December 23, 2002
How did Shiny get to be 16 years old already? Michael Friedman’s journal of
poetry, now a biennial, has pushed quiet excellence just about as far it can go
& managed to do a marvelous job in making each issue an event. Number 12
arrived just in time for Christmas & it’s hard not to simply throw out an
infinite number of Christmas present/stuffed stocking tropes to indicate my
pleasure at its arrival and all the great work inside.
When I lived in Berkeley
& San Francisco, I would never save a magazine unless some of my own work
was included in the issue – it wasn’t a question of desire, but of room. There
is a point, somewhere around 2,000 books, when the amount of space to
physically store a library becomes limited. I blew past 2,000 books years,
maybe decades ago. A secondary result was that, since I knew in advance that I
would not save the publication, I virtually never subscribed or bought copies
of mags. The downside of this, of course, is that there is a lot of work,
especially by newer writers who have not yet had a “big book” that you can’t
learn about in any other fashion.
But we had long since maxed
out of our book space in Berkeley ,
even with built-in bookshelves and a fairly impressive bricks & boards
system in several rooms. When I was first contemplating the job offer that
brought me to Pennsylvania, Krishna tells me that she could tell I was
seriously thinking about because I went & got some cartons just to pick up
the books that were lying around in stacks on the floor in case I wanted to
invite a realtor over to talk about selling the house. It came to 13 cartons.
Now that I live in Pennsylvania in a house close to three times the size of our home
in Berkeley , I still have stacks of books lying around
everywhere – even as we’ve added nine book cases. So I’m still pretty rigorous
about not getting or holding onto too many journals – my periodical collection
has only five shelves allotted to it. Yet I’ve noticed that there are some
magazine that are just too important to ever throw away – Chain is an obvious one, as is Combo
– and I realize now that I’ve been saving Shiny
for the past ten years. My only regret is that I didn’t get those early
editions way back when.
I think of Shiny as being one of the last truly
articulate manifestations of the New York School , the sort of generalization that is both true and not true at the same
time. The journal started, I believe, in New York & didn’t acquire a Denver address until double issue 9/10 in 1999. Some
classic New York School figures show up in every issue: Ted Berrigan, John
Ashbery, Harry Mathews, Kenneth Koch, Alice Notely, Ron Padgett, Tom Clark,
Brad Gooch, Joe Brainard, Tim Dlugos, David Shapiro,
Larry Fagin, Paul Violi, Clark Coolidge, Michael Brownstein, Ed Friedman,
Charles North, Steve Malmude, Tony Towle, Eileen
Myles, Susie Timmons, David Trinidad, Elaine Equi,
Jerome Sala, Kim Rosenfield,
Lewis Warsh, Ted Greenwald, Michael Gizzi, Bernadette Mayer, Anne Waldman, Bill
Berkson, John Godfrey, David Lehman & Clark Coolidge have all appeared in
these pages. Yet langpo has never been neglected – in the current issue alone,
I can find not only Greenwald & Coolidge, but also Bruce Andrews, Rae
Armantrout, Alan Bernheimer, Stephen Rodefer & Kit Robinson. There are also
a number of younger writers who resist any sort of grouping: Alan Gilbert, Lisa
Jarnot, Kevin Davies & Dierde Kovac, Andrew Levy
& Mark Wallace, just to pick a few. Plus a few older folks likewise hard to
pin down: Steve Ratcliffe, Bill Corbett, Tom Raworth , Terence Winch, Anselm
Hollo.
What makes Shiny a New York School magazine is Michael Friedman’s sense of active editorship – and here
the contrast with Chain
is fairly pronounced. In addition to the high design value and the inclusion,
in every issue, of recent visual art*, Shiny
uses positioning – Ted Greenwald leads off the current issue, Ted Berrigan
led off 9/10 with a 25-page selection from his journals -- interviews (Brad Gooch, Harry Mathews) and
design to focus its aesthetic concerns. & while Shiny is quite ecumenical with regards to current poetries, it has
generally shied away from non-NYS friendly poetries from the generation of the
New Americans, including only John Wieners (twice), David Meltzer & some
Allen Ginsberg photographs over the years. The current issue is dedicated to
Kenneth Koch.
Running between 160 and 250
pages, each issue of Shiny has many,
many treasures. It’s rare & wonderful to see four new Rae Armantrout poems
in a single journal. And it’s simply wonderful to come across the long (14
pages) ”A Burning Interior” by David Shapiro, Kenneth
Koch’s serial poem, “The Man” –
Teeth
Coldly the knife is Montana
– two pieces by Terence
Winch (a D.C. poet whose work I haven’t seen in far too long), two pieces by
Jacques Roubaud (my personal favorite of the Oulipo writers), 16 sections from
Mark Wallace’s ”Belief is Impossible,” three poems by William Corbett, two by
Ashbery, excerpts from a collaboration
by Dierdre Kovac
& Kevin Davies (“The cultural badger is hungry”), two poems in
tercets by Kit Robinson & an excerpt from Bruce Andrews’ “Dang Me,” part of
his turn to a new mellower tone (“Treat me as well as your pets”).
There are pieces to which I
want to direct closer attention. The first is Alan Bernheimer’s “My Blue
Hawaii,” The first stanza establishes the poem’s sense of style & the kind
of world it projects:
Every queen loves a lobster
with the
nerve to kill time
since it’s
easy to be sure in a bistro
where more
than dogs are turned away
This is the kind of pop art
landscape that John Ashbery pioneered & the second generation
New York School virtually patented – Ron Padgett,
Joe Ceravolo, Bill Berkson are
all superb at this. Bernheimer uses the same devices not so much to focus on
style as such – this is why he’s not “really” a New York School poet – but on the language beneath:
Your mother had the particle
but key
words are too brittle
to warp the
probity of a lifetime
for a perp walk through a wafer fab
While “wafer fab,” a facility that manufactures silicon chips, turns up
more times in a Google search of the web than Anna Warner’s hymn, “Jesus Loves
Me,” none of the 48 occurrences on a page that also includes “poem,” “poetry”
or “poems” actually appears in a
poem.** What we have here is not merely a moment of marvelous prosody – let
those last two lines roll around on your tongue for awhile – but also an
instance of the culture coming into the language of a poem for the very first
time.
Lisa Jarnot’s two pastorals
also jump off the page & into the ear. Here is “Hound Pa storal”:
Of the hay in the barn
and the
hound in the field
of the
bay in the sound, of the
sound of the
hound in the field
of the
back of the field of the
bay and
the front of the field
of the
back of the hound and the
front of the
hound and the sound
of the
hound when he bays at
the sound
in the field
with the
baying of hounds in the
baying of
arms in the field
of the
hound on the page in the
sound of the
hound in the field
of the
hay that unrests near
the hound
in the barn in the field
of the
bend in the barn in the
sound of the
hound in the bay
by the
barn in the field.
Jarnot may have the best ear
of any poet under 40 – Lee Ann Brown is really the only other poet who comes
close – so it’s no accident that she is willing to take risks like this – the
actual climax of this poem comes with the word “bend” in the first line of the
last stanza, the introduction of a new sound that completely shapes everything
around it.
At the age of 21, Jarnot
published a book entitled Phonetic
Introductions. The collage that serves as the frontispiece to her 1996
Burning Deck volume, Some Other Kind of
Mission, is built around a Perec-like phrase:
“there are no ‘e’s’ in the other language.” Ring of Fire, published by the late,
lamented Zoland Books in 2001, is filled with works that no other poet in the
world could have written. I’d wondered at first why Jarnot, who seems so out of
place generationally, could have been selected to fill out the Curriculum of
the Soul series of critical pamphlets, but her volume, One’s Own Language may in fact be the strongest one in that entire
series. It’s one of those “knock you on your butt” kinds of books – reading it
reminded me of what reading Tristes Tropique, Proprioception & The Mayan Letters felt like when I was a youngster reading them for
the first time. It also made realize just how very long it has been since I
have had a reading experience like that.
I noted before that Shiny has generally steered clear of the
likes of projectivism – Robert Creeley seems never to have appeared in its
issues. Yet here is Jarnot, Duncan ’s
biographer & perhaps the closest thing in her age cohort to an extension of
that aesthetic. Her appearance in Shiny
12 is not her first, either.
It has been Shiny’s particular contribution to poetry to
show to us what has evolved out of the original (or at least second
generational) New
York School – it’s really the only publication now doing that.
That it can also show us how this vision of poetry ties into everything from
langpo to this multigenerational gumbo of mavericks is a test of what a great
journal can (& maybe even should) be.
* Duncan
Hannah has been Shiny’s art editor since the move to Colorado , and this has shifted the art
included to figurative works mostly in neo-Pop post-post-impressionist modes,
somewhat away from the more conceptual work of its earlier issues. Every artist
in the last two issues has been represented by a New York gallery.
** I’m not
certain how encouraged I am to discover that the editor of Chip Scale Review has penned editorials in verse, however.
Monday, October 28, 2002
It was summer 1985, the week
after the Vancouver poetry conference of that year, and I was still in Canada , having a conversation with Vancouver poet & film maker Colin Browne. Specifically, I
interrogating Browne about what the implications might be considering how few
U.S. poets appeared ever to have read the work of Louis Dudek, a writer I had
heard characterized as the “Pound” of Canadian poetry, though I think I may
have told Colin I’d found Dudek more to be the Edwin Denby
or F.T. Prince, if one were to yoke together those sorts of analogies.* Who else
was out there that I didn’t yet know about? Which poets did the Canadians worry
about? “Our monsters are your monsters,” Browne replied.
But not really, as it turns
out. For the past month Louis
Cabri and I have been
trading emails over the absence, as a Canadian influence, of the New York School . I had mentioned Louis’ superb The
Mood Embosser in a piece I’d written on the blog about Ted Berrigan’s poem “Bean Spasms,”
given how deeply simpatico the two poets strike me as being. I had simply
presumed that Berrigan was a Yankee influence that had been internalized by
Cabri, since he and I had never discussed him during Louis’ time here in
Philadelphia.** But, as it turned out, Louis hadn’t
read as much of Berrigan as I’d imagined. In a note that Cabri sent to a list
of Calgary poets for a reading group he’s summoning together
there, he spells out his thinking in response at greater length:
But, here are
my motivations, guiding at least this email, in case you're curious. I could
see reading some poetry from the 3+ generations of the so-called "New York
School ": John Ashbery to Ted Berrigan to Bernadette Mayer to
maybe Lee Ann Brown or others. My interest in this partly stems from an email I
sent Ron Silliman , who has recently posted some thoughts on his blog about
Berrigan. I wanted to give Ron my sense of how Berrigan and the New York
School generally has been received in Canada : hardly at all. Why? That’s the question that would
interest me most of all. A New York School influence in Canadian poetry can be
detected in the work of some poets associated with the founding of Coach House
Press (e.g. Coleman), and CH did publish Lewis Warsh
(Part of My History, 1972),
co-founder of Angel Hair Books, a mainstay press of the second generation NYS.
But, the various spokespersons and their ideological filters that brought
continental theory to the Canadian poetry scenes (and to the academy) in the
80s left a poetics such as Berrigan's off the redrawn map. The story on
Berrigan the way it got told me, for instance, was that he was "off
limits." One might even say that leaving
Berrigan off "the map" was key to opening new lines of influence
for the poetic word, particularly the influence of "Language Writing"
as understood in Canada via Steve
McCaffery 's famous mid 80s
essay in North of Intention. Clint
Burnham rehabilitated Berrigan's name as a general contemporary influence, in a
short essay Rob Manery and I published in hole 5, in the mid
90s.
I’ve put that one phrase in boldface because I find it so
intriguing. What it proposes, at least implicitly, is that what New American
Poetry might have looked like without the active influence of the New York School is something not too dramatically unlike what Canadian poetry became.
It does seem, at least at
the distance from which I get to observe things***, that the two primary
sources of influence were, first, the migration north to Vancouver in the
mid-1960s of people around Jack Spicer and his circle – Robin Blaser, George
Stanley, Stan Persky – and then somewhat later the presence of Olson &
Creeley in Buffalo, in close enough proximity to Toronto (and with some
Canadians actually trekking to the eastern shores of Lake Erie). With the Spicer Circle to the west and Projectivism to the east, it does
seem harder to see where exactly either the New York School or, for that matter, the Beats, might fit in.
In an email, Cabri expands
on this take:
The absence
of NYS is to me precisely how "Canada " differs from the "US ," and by an unconscious social logic of mutual
exclusion based on divergent histories.
Some for instances.
American abstract expressionism hit French Quebec before the rest of Canada (around 1948 with Emile Borduas
and the highly politicized "Refus global"
manifesto for secular independence for art and culture in Quebec ) and 1st gen NYS was not to my
knowledge ever translated then (ever in Quebec ? I doubt it) -- and, besides, the poetry would not
necessarily have served the self-interests of political autonomy that the Refus global artists translated out of US abstract
expressionism. Quebec poets nurtured surrealism, what with its anti-religious
furor and suggestive connection to the idea of a repressed unconscious, long
after Breton visited the eastern coast.
NYS is
culturally sophisticated, urbane, American, and, with the 2nd gen., decadent,
in a way that, say, Olson/projective verse never was, appealing as it did to
those who had such as Davey, Wah
et al rural working class backgrounds and a sense of the
"autochthonous." NYS was literally urban in a way that Canadian city
living could not understand in the 50s/even in the 60s and 70s (look at Ray Souster's squeaky clean city -- poetry of the individual,
of pitiless "loneliness" and observation). And Berrigan et al
flourished in the 70s when Canadian cultural nationalism and a befuddlingly stupor-inducing "regionalism" was at its heralded peak.
2nd gen NYS seemed to be of interest to some of the poets first
associated with Coach House -- Dewdney, Coleman. But these poets were sidelined
by both the kind of rustic theory that Nichol invoked in a straight-forward but
entertaining way (pataphysical invention, concrete)
and the highly abstract kind that McCaffery distilled from continental
philosophy and art (in Steve's version, as you know, a conceptual artlike approach to language never gives language back to
the five senses).
When I asked Louis yesterday
if I could quote from his emails, he expanded even further:
Hi Ron,
Sure. Thanks for asking. A "second-order commodification" role
that I perceive formally innovative Canadian poetics playing in its contribution
to US/Canadian poetic tendencies -- from projective verse (the Vancouver 63
conference) to Language poetry (the 85 conference) -- connects to my sense of NYS's absence in Canada.
By "second-order commodification" (a term modified from Barthes's 1957 theory of the ideology of myth as a
second-order semiotic system) I mean the following scenario. I'm quoting from
an essay on hole magazine at http://www.english.upenn.edu/~wh/phillytalks/extensions/hole.shtml:
"Second-order commodification" is a condition of reception of
the cultural "new" (a relative matter) where the emergence (of the
new, from "here") and the arrival (of the new, from
"elsewhere") intersect in a contested site-as-dialogue. That
condition existed for us [i.e. as hole magazine eds.] in employing the term
"language-centred." Second-order
commodification refers to a myth-inducing condition in which there is
simultaneously (a) the emergence ("here") and arrival (from
"there") of primary writing only later to be identified as
"new" (for instance, as "language-centred")
with (b) the emergence/arrival of a metalanguage (in this case, conveyed by the
term "language-centred") identifying the
work as new. Second-order commodification results from a cultural context in
which primary language without a name, and its metalanguage that brings a name,
temporally co-exist. One reception-effect of second-order commodification,
particularly in Canada, is to have poetics stances appear clearly staked,
already amplified, distinctly audible, a critical lexicon already worked out
and available to draw from in identifying aesthetic tendencies in possibly
opposing, even reductive, ways.
Further in the essay, I consider three kinds of responses to this
predicament of Canadian culture: resolute intransigence (Deanna Ferguson),
resolute participation (Lisa Robertson), the resolute itself -- squared (Alan
Davies). (Alan Davies is never considered in this
inter-border context, but, originally from Canada, some of his first work is
published in the anthology Now We Are Six
[Coach House, 1976].)
Perhaps, then, the absence of NYS in Canada
is due to an absence of a NYS metalanguage?
The role of absence is a traditional motif of Canadian literary cultural
history. In its more interesting variants, "absence" is paradoxically
ontologized and centred in
an author's body of work -- for instance, Robert Kroetsch’s.
But absence has never been discussed as a term in relation to poetic lineage,
the back-and-forth of influence across the southern border (let alone in
relation to KSW's and TRG's
'erasing-something [i.e. NYS]-that-is-in-fact-absent').
But the absence of NYS in Canadian poetry is to me precisely how "Canada" differs from the "US,"
and by an unconscious social logic of mutual exclusion based on divergent
histories -- a difference that in these terms ("NYS") has never
previously been articulated, to my knowledge, in all the efforts -- from the
70s on -- to identify "the difference" between "Canada" and
"US" poetic cultures.
Louis
Cabri here entertains the
possibility that the lack of a New York School metalanguage may have
contributed to its inability to move north – it may even explain why the sudden
disruption in the mid-1980s that the 2nd & 3rd
generation New York School poets themselves experienced,
wasn’t more immediately & easily overcome directly by those poets
themselves. “Personism,” Frank O’Hara’s one serious
statement of his poetics, does more to point up the absence of a metalanguage
than it ever did to constitute one.+
* Part of
the “problem” of Dudek to us Yanks, when one tries to place him alongside the
history of U.S. poetry is that he comes along right
during that fallow period of the Second World War – that is, after the
Objectivists but really before the New Americans. Robert Duncan, the one major
poet to have emerged from that same period south of the border during that same
period, was cagey enough to avoid by aligning himself with the mostly younger
poets of the NAP. Several of the other poets of interest who emerged during the
war decade – May Sarton, Muriel Rukeyser – have remained more or less
permanently in limbo, never really adopted by either of the major traditions of
U.S. verse. To make any sort of simple analogy (Dudek =
X) thus really isn’t possible, because X itself doesn’t exist.
Or, another approach, one might argue that Dudek = the Duncan of The Years as Catches, and most especially “African Elegies,” but
without the later impact of the New American Poetry. What poet would Duncan have become without the push-pull
influences of Olson, Creeley, Ginsberg, et al? It might have been something
much closer to the Dudek captured in Infinite
Worlds (Montréal: Véhicule Press, 1988), edited
not coincidentally by one man who knew both quite well, Robin Blaser. Dudek was
born one year ahead of Duncan , closer in age than either Olson or
Creeley.
** Cabri’s
contribution to the poetics of Philadelphia is worth a blog or two in itself.
He proved to be the single most influential spark to the various elements
working more or less independently around the region, at least in the seven
years I’ve lived here. The scene as he left it had many times the power
(precisely of interactivity) as the scene as he originally found it. It left us
all asking ourselves, “Who was that masked man?”
*** More
distantly than it might have been. In 1962, my grandfather actively explored
moving to Calgary as he helped to set up a paper recycling plant there. My
grandmother’s mental illness finally functioned as the veto to that impulse.
+ Kerouac
& Ginsberg gave the Beats a rough, but very usa ble metalanguage. In addition to his
various notes on spontaneous prose, Kerouac’s ideas about writing creep into
his prose on several occasions. Ginsberg’s many public statements served a
similar purpose. Of the primary New American formations, only the New York School actively avoided discussions of
their own practice.
Subscribe to:
Posts (Atom)