One poet who appears to be
doing something completely different from virtually anything I’ve written about
on this blog is Marianne Shaneen – that at least is my first impression on
reading “from THE PEEKABOO THEORY: object permanence” in Snare 3, the first issue of I’ve actually seen of Drew Gardner’s
little magazine. You can miss Shaneen’s
work – it leads off an issue filled with writers whose poetry I already know I
like: Bill Luoma, Mitch Highfill, Elizabeth Willis,
Gardner himself, Rod
Smith , Tod Barron, Rodrigo Toscano, Bob Harrison, Edwin Torres,
Kim Lyons & Allison Cobb. Indeed, the only other poet in the entire issue
whose work I’m not already familiar with is Jen Robinson, not to be confused
with Kit or Elizabeth. Marianne Shaneen is positioned first amidst all these
relatively well-known poets &, at ten pages, her
contribution represents nearly 20 percent of the entire issue. As an editor, Gardner is definitely making a statement.
Visually, it takes a
nanosecond to see that Shaneen is doing something different. Her text fills the
page as though it were prose & the long lines tend more toward the logic of
the paragraph than that of verse, even within the broad range of post-avant
varieties. Here are the first two
passages – I started to type “stanzas” then stopped myself; they don’t come
across with the feel of a stanza:
1825: U.S. postal
service creates a dead letter office
1825: Persistence of vision
shown with the pre-cinematic Thaumatrope, a disk with
an image on each side:
bird, wings up on one side and
down on the other. eye, lid open on one side and closed on the other.
when rotated rapidly, the
observer perceives
an eye opening and closing or,
a bird in flight
I saw my breath today:
your absence has weathered its
first change of the season
buzzer range I rushed down the
stairs it must be you but only
mailman. drops of sweat on my forehead betrayed my hopes while simultaneously
becoming sign of hope’s betrayal: skin weeping or, I was wept.
By my count, that is eight
lines of type: four, then one after a single-line break, then, after a
noticeably longer break, three others in the second stanza-thingy. That I’m
having to calculate this out & ponder the issue – I could be wrong in this,
I realize – tells you a lot about how Shaneen attacks questions of form. The
next line of the next passage includes both italics
& boldface. When I said that
her lines tend toward the logic of prose, it was not merely the length or prosody
I had in mind, the relative absence of signs of compression that are so
characteristically the graphemic signals of verse (but note the missing article
in front of mailman), but that when
lines “run over” the relative space of the page, they come back flush against
the left-hand margin. No verselike hanging indents here.
What I don’t get, either in
the snippet above or elsewhere in the ten-page excerpt in Snare, is a sense of Shaneen’s ear. She simply appears to have no
interest in that dimension of the text. This seems important, if only because
it will help to contextualize this piece for me, away from, for example, the
information-junky aspect of Olson’s Projectivism, toward something that falls
somewhere between the fiction of ideas & an enlightened notebook –
philosophy in the literal sense of that word, rather than in the normative or
even traditional senses of it. Rather, this work seems to seed concepts – the
mail, cameras, blindness, shadow, writing, the game of peek-a-boo – into a
field of action (I is present, you is missing in action, though also the
addressee), permitting a maximum of consequences.
A writing of this type
demands a high tolerance for ambiguity. An eventual volume of this text is,
like a book length prose poem such as Lyn Hejinian’s My
Life, certain to befuddle the beleaguered bookstore employee who has to
figure out not only where to stock the item, but also where prospective
customers are going to seek it out.* As a verse novel, it has less in common
with Hejinian’s Oxota
than with, perhaps, James Merrill’s The (Diblos) Notebook. The questions it asks of a reader
are ultimately no less complex – for example, how to
judge the question of figuration, or of character, terms seldom invoked these
days with regard to the poem.
Another section of “THE
PEEKABOOK THEORY” can be found in Beehive.
Like what I find in Spare, it’s
complex, often brilliant, but utterly unconcerned with the ear. It may
ultimately turn out that the work of this Brooklyn-based performer,
photographer, novelist & poet gets characterized as poetry, but I suspect
that will be because this is what we have come to call things we don’t quite
know what to call.
* Just
watching how poorly bookstores handle a genre like the graphic novel should
give some sense of how hard this is for them, especially in an age when many bookstores
don’t pay well enough to attract serious readers for employees.