If you never received a
letter from the late Larry
Eigner, you should go out and buy Raddle
Moon 20 at once. An issue devoted to the problematics of image & text,
editor Susan Clark has chosen to print an exceptionally typical letter of
Larry’s, along with several other interesting works by the likes of Robert Glück, Norma Cole, Kirsten Forkert,
Javant
Biarujia and Gary
Hill. As a whole, the issue is a testament about to do a journal
intelligently: focus on just enough writers to provide for range while
confining none of them. As has been true for every issue I’ve seen, it’s a gold
mine of literary treasures.
Eigner’s letter was sent in
the spring of 1993 in response to Raddle
Moon 10. The letter itself is dated, literally “Jan 26 March 56 93” – off to the right a second set of
numbers offers even less elucidation. It might be read as:
1 7;2;1 . 1
Might because the first
semicolon appears directly above a “2” so that perhaps it should have read
1 722:1 . 1
Or some other variation –
Eigner’s letters are full of such marks, sometimes scratched out in pencil (as
at least one phrase in this letter appears to have been), sometimes not.
The part of the letter might
be read as a poem, dedicated to Robert Grenier and Norman Fischer, both friends
of Eigner. The text, as I read it, might be:
O u i G e e ! . . . !
Pea wee wee
chai tea- hlea
wee bee eye sea
two or more peas
can’t ever be
just one and the same
real
identity
Still hopefully a few see
enough
of singularity
at
times to drop such perplexity
Might be, because there
appear to be at least 20 places in 9 lines in which textual interpretation
& discretion would come into play, as they needed to for every editor that
Eigner ever had. Just one instance, that last word, literally is typed “prtp:exity” with an additional “r”
impinging from below on that first “t.”
Around this text, palimpsest
fashion, are a series of notes:
this of crs doesn
get
far at all
soon
peters out
-----------
In Bob’s multi-
colored
crayon script,
some 2 or 3 lttrs
looked
like othrs,
implied
them, and he
prolonged, in high-
pithed voice squaled
out,
quite a few
words,
“we” for in-
stance.
-----------
The above from seeing/hearing Grenier
read/show
slides
from his notebook, mss \ poems, akin to his calligraphic
words,
poems, Jan 24, and then reading ed
Fischer’s 1-line poem
in RADDLE MOON #10
Even with all the typos left
in (“othrs” for “others,” “pithed”
for “pitched”), the text I’m presenting here is greatly cleaned up.
There is a second poem on
the page, with a similar set of notes, plus Eigner’s own signature of sorts
penciled in to one of the open spaces on the page. I’m not going to quote it
here, because you really need to see the issue, not just this report of it.
I feel an enormous pang
reading all of this, some of it simply a continuing sense of loss at Larry’s
death six years ago, but much of it directed more at myself & the community
of readers of which I’m a part – I often think we have gone only a very little
way toward understanding all that might be gotten from the work of somebody
like Eigner, and that as a result we have only the most superficial
understanding not only of what we have lost, but of all that we had among us
for so many decades.
Larry’s physical problems
were immense – he had the ability to use a few fingers on one hand, the ability
to grasp with the other. His speech, even after surgery and years of practice
in a community that wanted to communicate, was at best difficult-to-impossible.
But Eigner was brilliant & used his challenges to consider precisely what
the implications for language might be of his situation. His poetry &
critical writing represents one of the most intense explorations of this
terrain we have ever had, or likely ever will have. Stein, Olson, Pound –
anyone you want to think of – by comparison was a lazy & casual writer.
So many of
Eigner’s letters entail just these critical palimpsests around every stanza,
almost every line. Before he
moved to
In “O u i G e e” the word “leaf”
appears hidden, barely recognizable in the second line. To spell it out of
course would dampen the use of internal rhyme that Eigner is playing out in this lines. To make it appear visually while disappearing
aurally is a complex little moment. The only other poet I can think of who is
even capable of such an effect might be Hannah Weiner, also a brilliant writer
confined within some difficult personal constraints.
A project is underway,
involving several poets, including Bob Grenier, Lyn Hejinian, Curtis Faville
& others, to prepare a Larry Eigner Collected Poems. As the letter in Raddle Moon suggests, this is not going
to be an easy project & every poem – there are literally thousands – is
going to require the sort of editorial decisions alluded to here. Here’s hoping
that they don’t “solve” all the blind spots but, like “hlea”
in the second line here, leave enough in to suggest precisely the cognitive
grind forever at work in the language of these great works.