Who was the first successful
But if there is a single
social phenomenon – with the possible exception (not unrelated) of the longer
term consequences of a bloodthirsty return to an openly imperial foreign policy
– that seems destined to transform American poetry over the 21st
century, the acceleration of this gumbo-fication
through the influx of influences from non-European cultures is an obvious
choice. One instance of this broader trend, Walter Lew’s
Premonitions:
The Kaya Anthology of New Asian North American Poetry,
is the sort of volume that makes anyone who has ever edited an anthology
shudder at the contemplation of the sheer labor needed to produce a work that
is at once both this comprehensive & challenging. Yet not one of Lew’s 73 poets appears to come from the landlocked Asian
nations: Nepal, Tibet, Ulan Bator, or Mongolia.** This is just one reason why
the arrival of Tsering Wangmo Dhompa is of such importance – with two chapbooks
(In Writing the Names, in Potes & Poets’ A•bacus
series, & Recurring Gestures from
Tangram) & one brand new larger collection (Rules of the House, Apogee) – everything she does
creates new ground just because she’s doing it. A century from now,
Tibetan-American poets will look to Dhompa as the source, the moment at which
their own writing becomes conceivable.
Happily, the arrival of
Dhompa is important also because she does it so well. Not unlike, say, Larry
Eigner, who could be called a poet of disability but who was actually more
simply a great poet who happened to be physically challenged, Dhompa is a good
poet first who happens to have been born on a train in India in 1969 &
raised in the Tibetan exile communities of Dharamsala, India & Kathmandu,
Nepal before coming to the U.S. Her latest work showed up in the mail this past
week in the form of the Sylvester Pollet’s Backwoods
Broadsides Chaplets, miniature booklets printed on a single sheet of paper.
Entitled A Matter Not of Order, it
contains either two serial poems – which is how I
first read it – or a single work divided into two serial movements (which is
how I’m rereading it now). The first, which shares the title of the chaplet, is
divided into seven parts separated by their respective lower-case Roman
numerals. The second, untitled movement contains three sections or pieces,
separated now by the standard Arabic numbers. Nine of the ten sections in the
two movements explicitly involve a figured relationship, that old dualism of I & you (&, less often, we).
While each movement comes to a closure of sorts, there’s no narrative in the
vulgar sense of that term.
While there is less of the
surreal here than I
noted in her work in Bird Dog or Vert, the writing
is continuously inventive & fresh:
I am drifting into a world of
enquiry
to
quantify, qualify, even as
around me,
summer performs.
Beetles are coal stunned in
sun.
That inversion in the third
line casts the movement of the syntax precisely “around me.” Here is the entire
fourth section of the first movement:
You eat with your right hand.
Hold the broom away
from your
body. Strike.
A roof
of wool, a bed of skin.
A follicle
for food. A hand of error
and
infliction is given to all.
The left hand heeds prayer
beads.
The left hand signals retreat.
What is your good name?
Where are you from?
The spareness of Dhompa’s
language translates as compactness with this many references to hands, flesh
& follicles. The intensity of the two final questions are magnified first
by the lingering echo of Strike, a
term that does just what it says, as well as by the qualifier good in the next to last line. In
particular, good, coming after error, infliction & retreat articulates a gap I experience
as halfway between longing & loss. This degree of specificity isn’t
accidental. Dhompa knows exactly what she’s doing.
* Is that
the first book of poetry whose title also included an exclamation point?
** The
political fate of the landlocked is itself worth noting. It is no accident that
the former