One of the benefits of the model that Temple University uses for its poetry readings – pairing up one of its students with the main reader – is that the audience (me, for instance) gets an opportunity to hear a new voice in an interesting context. For reasons I don’t quite understand, the very best readings I’ve heard from Temple students came immediately prior to some of the very strongest readings I’ve heard in that series from “major” poets – thus this was where I first heard Pattie McCarthy, right before Charles Bernstein, and more recently Brennen Lucas was taking no prisoners in advance of Christian Bök. Divya Victor fits very neatly into this same tradition, having offered a superlative performance of a multi-voiced text in advance of Rodrigo Toscano a week ago Thursday. Possibly it’s knowing that one is reading immediately prior to a great performer that ups the ante, but whatever the cause,
That Victor offered a text for three voices in advance of Toscano, whose “reading” included pieces for three & four voices, was fortuitous. Both readers offered a chance for me to contemplate what a multi-voiced reading actually does, and how it operates. It made me sorry that I couldn’t get up to the Bowery Poetry Club last Saturday for a show of multi-voiced pieces. And it made me think of the times in which I’d written – and participated in others’ – pieces scripted for more than a single reader. The most recent of those, a couple of years back, was a piece by Jena Osman that Bob Perelman & I helped out on, in the now defunct Tredyffrin Library reading series right here in my home town.¹ But it’s been nearly 30 years since I last wrote a piece, technically a “radio play,” for an evening that Steve Vincent curated at the Grand Piano in the Haight.
To call my piece something for multiple voices is plausible only because I needed a text to thread together the spatial & sound effects that were the work’s actual focal point. With Tom Mandel, I had been curating the reading series at the Piano for around a year when Vincent proposed this evening – part of his thinking process that went into his anthology, The Poetry Reading – and I knew the room, such as it was, all too well. Thus I had both phones in the place – this was pre-cellphones – ringing, David Melnick in the audience whistling some music from the opera Lucia, Rova sax great Larry Ochs wandering past the large window front of the café on
One of the things I became conscious of in the production of this piece, which was not more than six or seven minutes long, part of a much larger evening of such events, was that I actually had to think about the relationship of text to voice & to character, really for the only time anywhere in my writing. And I’ve thought about that every time I’ve listened to a multi-voiced performance since then.
In general, the poets I know don’t write for character in such pieces – this was true for both Victor & Toscano at
In this sense, performance pieces – Toscano termed one of his texts a “radio play” – differ as sharply from traditional theater as they do from sound poetry. It’s convenient to think of them inhabiting some theoretical position in the middle, but I distrust the metaphor of the spectrum here. If you look at Doings, the wonderful new collection of Jackson Mac Low’s half century of involvement with performance pieces³, you quickly realize that these text-and-voice-centric readings are just one slice of what is possible with the form. Indeed, if anything, one could argue that Victor & Toscano, sticking to recognizable language, the elaboration of themes, are playing it far safer than Mac Low ever did.
Once one gets beyond issues of character, multi-voiced texts often strike me as having issues of “aboutness.” Multiplying voices seems to invoke the question of reference, or at least pose the issue of distinction between parts in a way that implies it. Often, as with Victor’s work at
This is where Toscano’s maturity as a poet & mastery of the form shines through. His sensitivity to pacing is nothing short of stunning. Further, he manages to set up a second rhythm through the text predicated on humor, literally the time lapse between jokes – although many are not jokes, so much as they are sardonic twists. As an aural experience then, it is more complex than just listening to the polyvocalic text of a single speaker – and yet it is instantly graspable to anyone in the audience. The two rhythms play off of one another in ways that foreground both the language & the interactions between voices.
Toscano’s sense of play, as well as his recognition of the role of contrasting elements in the work, shows up in one of the critical essays that he read at the start of his performance, a piece penned for the recent noulipo conference at Calarts in
Two formulas of constraint for text-making:
Formula number one (vroom)
All poetic installments must index the wiles (as well as vagaries) of current global class struggle as currently being acted out in the text-designer’s actual locale of habitation. All installments must allude to—own up—flesh out the text designer’s directed institutional or random institutional bodily relation to that drama. All installments must in situ deconstruct at least two competing representative strategies to that drama. The text designer must deploy LIP, as in, “You givin’ me lip?” “Yeah I’ll give you lip!” “Yo, he’s givin’ us lip!” as the building blocks of the drama. The text designer must create a distance between LIP, the drama, the text designer, and THROG. Throg must tug. The words “Haitian Revolution of 1791” must be liberally plopped onto every installment without regard to either grammatical or logical sequence. Shipping is still a precarious business. So too is Literature.
Formula number two (vroom vroom)
All poetic installments must put on display at least ten proper names that reference the flow of European Art-Wares to Atlantic-American Cultural Trusts. All poems must delineate a nuanced correspondence between such a flow and liberal-bourgeois democratic tree-cutting practices. The words “Haitian Revolution of 1791” must be strenuously avoided. Any references to the text designer’s secret stash of cash must be sublimated into SLOG. Slog must slip. And slide. The Cyrillic alphabet may be used. Although the words incunabulum, perambulistic, and defenestration have little tug on the masses THROG, they are to be slipped onto every installment. The robe may be worn loosely. Or tightly. When the time comes to kiss the installment good morning, the text designer must simply say, good night. When the wood-pile is ready for shipping, call us—for an estimate.
That’s Toscano in about as unitary a voice as you’re ever going to find. One of the multi-voiced pieces that Toscano performed at
¹ Paoli is one of several towns incorporated into
² If any text survives, it would be in the archive at UC San Diego.
³ The first collection I’ve ever seen that enables one to see how a performance poet’s work actually evolves over time.