Showing posts with label Journals. Show all posts
Showing posts with label Journals. Show all posts

Tuesday, May 20, 2008

 

I’ve been struck this week by the value of different models of journal. Sitting on my desk are two that I’ve going through – one is the impressive 50th issue of Brad Morrow’s Conjunctions, which not coincidentally entitles this issue “Fifty Contemporary Writers.” At 500 pages with advertising, that comes maybe to nine pages per contributor, a substantial amount. There are no four-line or one-paragraph knock-offs just to get an auspicious name on the cover. Further, there are many writers here whose work I absolutely love: Peter Gizzi, Cole Swensen, Charles Bernstein, Lyn Hejinian, Mei-mei Berssenbrugge, Rae Armantrout, Martine Bellen, Joan Retallack, Robert Kelly, Rachel Blau DuPlessis, John Ashbery, Ann Lauterbach. And there are others every bit as well known and accomplished in their own way: Edwidge Danticat, Joyce Carole Oates, Sandra Cisneros, Reginald Shepherd, Rick Moody, Christopher Sorrentino, Carole Maso, William H. Gass, editor Morrow himself, Andrew Mossin, Donald Revell, Thalia Field, Robert Coover. And the diligent among you will know already that there are still 25 other authors I haven’t even named yet, up-&-comers, hidden delights or maybe just people to whom I’ve not yet paid enough attention.

Next to this I have the single-signature, saddle stapled winter issue (no. 2) of Model Homes, which advertises itself as Poetry / Futures / Blueprints. It’s just 64 pages, divided among 12 contributors, 13 if you consider that one is a collaboration So roughly five pages per contributor, a briefer presentation. It’s edited out of Detroit by Marie Buck & Brad Flis. (Yes, two journals edited by a Brad – there’s a lot of Bradness going on these days.) It’s worth noting that, of Model Homes’ 13 contributors, I actually know & like the work of 11: Dorothy Trujillo Lusk, Tan Lin, Judith Goldman, Kit Robison, Robert Fitterman, Carla Harryman, Jennifer Scappettone, Tao Lin, Louis Cabri, the late Nancy Shaw & Catriona Strang. There are just two writers here who are new to me: Lawrence Griffin & Seth Landman.

Guess which journal I find myself spending more time with, and frankly enjoying more?

It’s not that the quality of writing differs radically from one journal to the next – Robinson, Fitterman & Harryman could all just as easily turn up in Conjunctions as in Model Homes. More could, actually, if Morrow had kept one eye turned to Canada. Many of the authors in Conjunctions – particularly from that first cluster of names above – could fit in Model Homes as well. Swapping Kit Robinson & Carla Harryman for, say, Lyn Hejinian & Rae Armantrout would hardly constitute a major change of direction for either publication.

Nor is size the major differentiator between the two journals, tho it’s true that one uses a 64-page magazine quite differently than one does a publication that weighs in at 500 pages. For what it’s trying to accomplish, each is well designed.

The difference between the two – the reason why Conjunctions is a nice-to-have publication while Model Homes is a must – is that Model Homes has a much sharper point-of-view. This isn’t to say that Conjunctions doesn’t have any focus – regular readers will be able to tell you what Brad Morrow’s likes & dislikes (or perhaps interests & disinterests) in contemporary poetry happen to be. For example, there is a bias toward complexity, which explains why the post-New American traditions he seems most to be interested in are (a) a post-projectivist thread (Robert Kelly would be an example), (b) the uptown visual-art conscious side of the New York school, (c) language poetry – tho not all of it – and (d) so-called Third Way poetics (Berssenbrugge, Lauterbach & Swensen in the current issue). There’s no visual poetry, nothing with a Beat flourish, no hint (at least in this issue) of Naropa. The closest one gets to the School of Quietude might be Reginald Shepherd, but he’d be one of the best arguments for itself the School o’ Q. could make.

Morrow’s take on prose is quite similar – the writers included all exude intelligence but I don’t sense an aesthetic center – Joyce Carol Oates writes a romance series under a pen name. She writes quickly & one imagines she writes constantly as well. That’s not an aesthetic I associate with William Gass or Edwidge Danticat. A substantial number of the prose writers, tho only one or two of the poets, publish with the New York trade presses.

In short, Conjunctions tends toward good writing, smart writing, all kinds. But one doesn’t necessarily experience an affinity between writer A & writer B here. A look at the table of contents gives one the sense that Morrow alternated writers for the sake of maximum contrast, an approach that evens out any argument the gathering might have made.

Model Homes, on the other hand, is very much interested in connecting the generation of poets that came of age in the 1970s with the present. It’s as militant as any issue of Roof or Temblor ever were. The issue has Tan Lin, who was in grad school in 1983 & is part of the larger circle associated with uncreative writing & vispo, as well as Tao Lin, born that same year. I can’t imagine Joyce Carol Oates or Robert Coover in this journal. That’s an understatement – and it’s to Model Homes’ advantage.

Where this really pays off for a reader is with the writers one has never heard of before. There are just two in Model Homes whereas Conjunctions has quite a few more, but Model Homes offers a far firmer sense of context in which to examine these newbies-to-me:Lawrence Giffin & Seth Landman. The reality is, I quickly realize if I search a little on the web, that I’ve read Giffin before – he did the fascinating (if problematic) piece on “Political Topology in Contemporary North American Poetry,” using Rod Smith’s Deed as evidence, in the current issue of Jacket. His two poems here, “The Plaything of My Thought” and “Jokes and Their Relation to the Unconscious,” make great use of found & other language to create statements that sound normative but really aren’t:

What do you call a daughter
without ever having seen one
before? Padding it’s trench-wear
with the destiny of eugenics,
you don’t. You just push off into
the ensuing catastrophe unequal
to itself.

Or

In the highly developed organisms
the receptive cortical layer
has long been withdrawn into
the depths of the interior of the body,
though portions of it have been left behind
on the surface, immediately beneath
the general shield set up against stimuli.

Both poems skirt the topic of incest in ways that are quite unlike anything I’ve read before, like a cooler, more aestheticized Kathy Acker, but not tending toward prose (in the usual sense) nor porn (in the usual sense). It’s the closest thing to a discursive Jeff Koons move I’ve read, flirting at once with being both sweet & icky.

Seth Landman’s poetry is “more lyrical,” if by that you mean that it relies less visibly on found linguistic source material. The thing that jumps out at me of his work in this issue is a poem called “Sign You Were Mistaken,” which has a terrific stanzaic structure:

Ocean arrived poking a star, that insurrection
of blood you

fear and gather

this could have been
painting with nails’ rust

hammering something up, “what are you up to,”

just another symbol for biennial or derived
from a gun wheel “did you find it” hacked

or frozen the scared sacred, the surviving child

”getting so big” as the intellect in action and apart
from family life there is friendship and apart

from the abstract is the city, the city upside down,

poison in the pilgrimage, why
”is difficult to explain,” but pouring over the diaries

you begin to notice.

This is, you might say, all one sentence. Or, more accurately, it retains its sentenciness, that sense of syntactic possibility, throughout even tho a wise person would be hard put to parse what goes on. This is a plausible next step in the logic, say, of an Ashbery poem, tho with most of the bric-a-brac removed, its only possible weak point perhaps that first and, a hinge word that is a dead give-away for the devices that follow. It’s one of three poems Landman has in the issue (albeit not starting on the page listed in the table of contents), and they do exactly what work in a magazine should – they make you hungry to read more.

All of these poets – Model Homes editors Buck & Flis, Giffin & Landman – have some connection to the Amherst area, even if it’s only historical. Landman makes his living it seems writing for ESPN. Giffin edits Physical Poetry as part of the amorphous L’il Norton gang, one publication of which is Model Homes. I can recall that Noah Eli Gordon was prevented from participating in an antiwar reading somewhere around Amherst circa 2003 on the grounds that his poetry wasn’t “clear” (in the sense of having more than one idea per poem). Now this area seems to be a hotbed of nuance, polyvalence & meta-meta. One wonders exactly how to account for this, tho we note the tell-tale presence in the vicinity of Peter Gizzi &, to the south, Elizabeth Willis, and recall that their presence at Santa Cruz & Mills a decade or so back coincided with the sudden rise of New Brutalism, reputedly responsible for rejuvenating the scene throughout the Bay Area.

Whatever – I’m learning to trust anything that has the mark of L’il Norton about it, which makes Model Homes one of the most exciting magazines I’ve seen all year. These folks, editors & contributors alike, have a real sense of what they want to do in poetry. And the result is a knock-your-sox-off argument for some new ways of looking at the poem.

Tuesday, March 11, 2008

Back when mastodons roamed the earth & all television was in black-&-white, I could mosey up to Cody’s Books on Telegraph Avenue in Berkeley & find, as part of its poetry section, the current edition of a publication known as the New Directions Annual (NDA). But even more significantly, at least from my perspective this morning, was the fact that I could also find last year’s edition as well, and maybe the year before that. These rather largish collections – NDA ran between 400 & 500 pages – did not disappear the way magazines tend to, the instant the next issue arrived.

In one sense, the New Directions Annual was a remarkable publication. The 1951 issue, to pick one example, included Tennessee Williams, Kenneth Rexroth, Charles Olson, Robert Creeley, Harold Norse, George Seferis & May Swenson. At that moment, Rexroth would have been the only one with any significant name recognition. The 1942 edition – a bit before my time – advertises Pound & Williams & Kafka as well as Christopher Morley & Katherine Anne Porter. The 1937 edition offers Cocteau, Stein, Williams, Cummings, Henry Miller, and William Saroyan. The 1952 edition: Edward Dahlberg, Ginsberg, Cummings, Kafka, Ashbery. Again: well before the publication of Howl or Some Trees.

By the time I arrived on the scene in the mid-1960s, James Laughlin was getting on in years & his unerring interest in “what’s next” was gradually being eroded by writing that was just an extension of the landmark advances he’d captured in his pages decades before. It’s worth noting that among the thousands of books I own, including the “San Francisco Scene” issue of The Evergreen Review & all the double-issues of Poetry from the 1960s, I don’t today have a single copy of any New Directions Annual. The contributors above are what can be found out from various rare book dealers on the web.

New Directions – the full title was New Directions in Prose and Poetry: An Annual Exhibition Gallery of New and Divergent Trends in Literature – came to mind this week because it was cited as evidence by one of two sets of folks who’ve complained lately that I’ve misallocated their publications in my “recently received” lists – putting both Zoland Poetry and A Sing Economy down as journals, when each is an annual anthology. A Sing Economy is a publication of flim forum, which tries to accentuate the non-journal nature of its annuals by giving each a new name. Last year it was Oh One Arrow.

My first reaction was that, if it were still being published today, New Directions Annual would end up on my journals list as well. It came out periodically – you could set your calendar by it, if not your clock – consisted of almost all new work or new translations, and there was no general principle of editing that you could identify other than an aversion to the School of Quietude. That describes, even to this day, a majority of the journals of poetry in the English language. And NDA wasn’t even restricted to poetry.

If I look at, by way of contrast, a volume like Reginald Shepherd’s Lyric Postmodernisms: An
Anthology of Contemporary Innovative Poetics
,
just out from Counterpath, it’s immediately clear that this is an anthology. It’s not a periodical, tho in fact Shepherd has edited more than one anthology (and I believe is currently editing another), and if he offered them on a regular basis from the same press, perhaps he could make an annual or biannual out of these projects. It’s immediately clear what the editing principle is. It includes work that has appeared elsewhere previously – the acknowledgements page is a dead give-away – which reinforces both Shepherd’s editing principles and the argument that it’s not a periodical. Indeed, Shepherd reinforces all of this by offering a statement on poetics from each of his contributors.

On any of these counts, neither Zoland Poetry or the different one-shots from flim forum pass muster. This doesn’t make them any less interesting, but it does make them less anthologies. So far as I can tell, the sole grounds on which they would be called such is from a desire to survive on a bookstore shelf longer than a journal, and presumably over by the poetry rather than next to Playboy or Popular Mechanics. Those are not ignoble desires, but they have more to do with the incompetence of bookstore stocking trends than they do the genres these journals would mimic.

A more complicated case might be The Grand Piano, the series of books being produced on a roughly quarterly basis by a collective of poets, yours truly included, documenting the history of Bay Area language writing in the 1970s. If I use my same criteria – does it appear predictably, does it have a clear editing principle, does it feature work that has appeared before – I get a different skew on the answers. It does appear predictably & in that regard is like a journal, but it has a strong editing principle – each issue has the same ten contributors, each time in a different order – and the work is being written precisely for the book at hand. In this sense, I wouldn’t call any volume of The Grand Piano a journal or an anthology, tho it partakes of some elements of each.

In like manner, there have been journals -- Chain was one, Poetics Journal another – that have focused each issue around a theme. Tho the editors of neither proposed their publications as anthologies, both come closer than either Zoland Poetry or the flim forum one-shots. Their publications demonstrate a strong editing principle above & beyond “what’s new.”

Does this really matter? I think it does in terms of how poetry gets organized on shelves, and also in our heads, and in how (and what) things get preserved. An anthology is always an argument and the book is better the stronger the argument happens to be. I think Shepherd’s volume, for example, is an excellent argument for what I would call Third-Way Poetics in contemporary America, but I also know that Reginald wants to argue against the notion that there is any such thing as third-way poetics – he has a completely different argument, and I think that’s a much more complicated discussion (which I hope to get to before too long). I can’t tell you what the arguments for A Sing Economy or Zoland Poetry are, though there is good work in each publication. What this almost inevitably means, though, is that, if I happen to be around in another 30 years, I almost certainly will still have Lyric Postmodernisms on my shelves, but these annuals will have moved – as journals almost always do for me – into some cartons in the attic.

Friday, January 04, 2008

Remembering Sylvester Pollet

§

The new poetry editor of The Nation
is Peter Gizzi

§

42 years after Denise Levertov rejected
Jack Spicer’s
Two Poems for The Nation
they finally appear
in its pages
[subscription required]

§

“The most important
American love poet in living memory,
and certainly one of the most important
American poets tout court” –
Susan Stewart on Robert Creeley

§

Leslie Scalapino’s introduction to
The Collected Poems of Philip Whalen

§

Susan Bee, Emma Bee Bernstein & Charles Bernstein
reading from Hannah Weiner’s Clairvoyant Journal

§

Sardinian poet Peppino Marroto killed
in 50-year-old vendetta

§

Boog City 47
is an anthology
of
New York poets
(PDF)

§

The AWP convention is
sold out!

§

Becoming fluent in Beckett

§

Word!

Word not!

§

In New Orleans, one newspaper
expands its book coverage

§

Vandals trash Frost home

§

A boost to Pangasinan literature

§

Talking with Kaiser Haq

§

A profile of Jessica Purdy

§

Print-on-demand is expanding
the number of titles published

§

Poetry by the Mersey

§

The gloomiest poet in Britain

§

Young rhymer inspired by Dylan

§

Are e-textbooks any closer to reality?

§

World lit comes to Abu Dhabi

§

“It has not been a good decade for poetry”

§

Tom Wolfe leaves FSG

§

The importance of knowing
what you haven’t read

§

Academic librarians & rank

§

Do IRBs keep oral moral?

§

Why travel writing sucks

§

Talking with Roger Conover
about MIT Press

§

It’s not how long you live
so much as it is
how you live, as such

§

Weepin’ Willie Robinson has died

§

Fungus threatens Lascaux

§

Lee Friedlander,
walking through Olmstead’s world

§

Art vs. art history

§

Polis is this

§

Tech & the humanities muddle along

§

A bio of Alfred Kazin

§

Morris Dickstein on the memoirs of Geoffrey Hartman

§

What Have You Changed Your Mind About?

§

There goes the West Side

Thursday, December 27, 2007

One reason that it seems clear to me that language poetry needs to be understood as a moment, rather than a movement, is that for many years now there has been nothing even remotely approximating a language poetry journal. Tottel’s, This, Roof, Hills, Temblor, Big Deal, A Hundred Posters, Doones, Oculist Witnesses, Streets and Roads, miam, Qu, The Difficulties, even L=A=N=G=U=A=G=E & Poetics Journal are all long gone. The last of these to go, Poetics Journal published its tenth & final issue in 1998, but that was after a seven year hiatus – the ninth & eighth issues themselves arriving on a two-year schedule, a marked decline from the first seven issues, which took just six years to come out. In reality, I think it’s difficult if not downright fanciful, to characterize anything as language poetry after 1985, and particularly the Vancouver Poetry Festival of that year. Still, as that roster of mags above suggests, that was a lot of energy to be concentrated into just 15 years or so, which also meant that there was a substantial vacancy to be filled going forward. In spite of some spirited attempts – the New Coast festival in Buffalo & the Apex of the M push circa 1990 were the most visible, memorable to many for a Mike Huckabee avant-la-lettre agenda – what has emerged instead is far more decentralized & pluralistic, a poetics suitable to a globalizing planet, multicultural & increasingly transnational. Some of the most important sites for American poetry, for example, now take place in Australia, in the Nordic countries & on the Canary Islands. Even more significantly, this doesn’t seem strange in the slightest. Just try to imagine what “American poetry” will suggest twenty years hence.

This may suggest why I felt such a jolt coming upon Ocho no. 14, the latest of the many ventures produced by Didi Menendez. Available in print & online versions – specifically one just for Amazon’s new Kindle – Ocho 14 is guest edited by Nick Piombino, the poet, critic & analyst. Nick is one of the original contributors to In the American Tree, my anthology of language poetry first published in 1986 (tho edited for the most part four & five years before). Of its 40 contributors, Nick was one of just two – Jackson Mac Low being the other – who appear only in its critical section. That’s because, when the collection was being edited, Nick was still known primarily for his critical writing, a circumstance that has happily changed over the years. And now that he’s retired from a long career as a psychological counselor in the New York public school system, he has the time & energy to embark on a project like putting together Ocho 14.

The jolt I felt was as tho I had a new issue of a language poetry journal in my hands for the first time in years. It was like a huge rush of adrenalin as I looked at its table of contents & began to dive right in. It’s a terrific issue, with nothing but good work from cover to cover. After reading it, tho, I realized that my jolt, or at least my sense of this as the latest thing in langpo, was something I brought to the occasion. For as good as Ocho 14 is, it really is something else.

For one thing, only three of its fifteen contributors are traditionally identified as language poets – Charles Bernstein, Alan Davies & Ray DiPalma. Piombino does make a point of putting them first, in that order, which I think must have triggered my response.¹ In fact, 13 of the 15 live somewhere within the confines of New York City, so somebody else might come across this same issue & see it as the current generation of the New York School, tho only five of the contributors – Elaine Equi, Mitch Highfill, Brenda Iijima, Kimberly Lyons & Jerome Sala – have ever been even loosely associated with that side of New York’s writing scene (and in each instance with some considerable qualification). Two are former San Francisco poets who famously met over the internet after each had moved to a far distant locale (Japan & Minneapolis). I think of Tim Peterson as Tucson-Boston, tho he’s been more recently hosting the Segue reading series at the Bowery Poetry Club. Sharon Mesmer & Corrine Robins are two poets who have around New York quite a bit longer than Tim, but I’ve never associated either with a specific scene or aesthetic program. And Mark Young (New Zealand / Australia) & Nico Vassilakis (Seattle) strike me as part of that global thing I just mentioned. Vassilakis is also well known for his visual poetry, which makes his stark, simple quatrains here all the more noteworthy.

Piombino himself stresses the regional focus, enough to make me wonder if Nico or Mark ever lodged time in Manhattan or environs. But it’s putting Bernstein, Davies & DiPalma right up front, the first 53 of the issue’s 180 pages, that really gives it the old langpo air. If anything, Ocho catorce feels like an updated version of James Sherry’s mag, Roof, situating langpo within a larger range of writing in which New York was very much the horizon.

Of the trio of Tree vets, Bernstein has the simplest & shortest contribution, a seemingly tossed off text (in fact, if he used a spread sheet or, worse, Word, it must have been excruciating to produce), a catalog of the 428 most commonly used words in his work, Girly Man, in descending order. This is cute for a few seconds but no one, least of all Bernstein, actually expects you to read it. It has a different relationship to the page than that and on that level is the most radical work in the issue.

Davies, on the other hand, offers a wide range of works, including some (textually) discrete poems, a long critical work that organizes itself as an a review of Anne Waldman’s Outrider, then a series of excerpts from a longer text – it seems too limiting to call it a poem – entitled This is Thinking. Davies hasn’t been publishing a lot in recent years & to see this much work at once, this much first-rate work, is completely bracing. He hasn’t lost a step & is every bit as uncompromising as ever. This actually can make Davies a difficult read at times, but it never is complexity just for the sake of showing off. He continues to be the Diogenes of the New York langpo scene. At the same time, Davies always comes across as sweet, vulnerable, friendly, somebody you’d love to know. I’d say that Davies’ contribution is worth the price of the issue alone, but I’d say that of well about Gordon, Vassilakis, Mesmer & several other of the contributors.

There’s a reason for this. In spite of the fact that it has many more contributors than, say, President’s Choice, Ocho has a lot more pages, 180 to 64, which means that Piombino is able to give roughly a dozen to each contributor – every single selection is substantial. It would take 15 chapbooks to get this much writing from this many contributors otherwise – making the hard copy price an absolute steal, the Kindle contribution a virtual potlatch.

After Davies’ raw philosophical investigations, Ray DiPalma’s suave sense of verse form comes across instantly. Although they’ve lived in the same town & known one another for decades, Davies & DiPalma almost represent polar extremes of what langpo might mean. For Davies, form is always provisional & the quest for truth the obsessive center of any activity. For DiPalma, form is entirely sensual, his poems are elegant much in the same way good sex is, everything fits together just right. His books are always master classes in how to write & there’s a wit in his generally serious tone that comes over as inclusive & generous. I remember in my graduate seminar at SF State in 1981, the one that served as a first draft for In the American Tree, that DiPalma’s work – we read Planh – was the only one of the 16 writers we read who was enthusiastically liked by every single class member. At the time, that surprised me, but I think my class – which included Cole Swensen & Jerry Estrin among others – were ahead of me in seeing this side of DiPalma’s poetry. Over the years, he’s proven them right.

Elaine Equi follows DiPalma and, as has often the case for me with her poetry, she catches me off-guard & surprises me. The first poem, “Daily Doubles,” dedicated to Harry Crosby, appears to be couplets composed entirely of the names of race horses –

Inside Info
Runaway Banjo

Silver Knockers
Too Much Zip

I don’t know if that’s where she actually got these names, but a search of Google does indeed turn up a horse named Runaway Banjo. As a poem, it works, is lively & fun, tho not to the degree of the sequence that immediately follows, “At the Cinema Tarot,” nine short works predicated on the random drawing of cards, not from a tarot deck, but rather postcards of movies from the mid-century. Hence

#4 The Girl Can’t Help It
(Jayne Mansfield unbuttons her blouse)

Marilyn Monroe wasn’t Jean Harlow.
Jayne Mansfield wasn’t Marilyn Monroe.
Anna Nicole Smith wasn’t Jayne Mansfield.
Thankfully, there is only one Britney Spears.

But know, whoever you are,
whatever your gender, hair color, physique,
within you there does reside an unhappy blonde
archetype with enormous breasts.

It is her you need to contact.

The films included range from this b-movie bon-bon to a film classic like Black Orpheus. This pop-art deployment of media culture icons is a New York School staple, of course, tho by now every poet must how to do it, at least a little. It turns up again in the very next poet, Nada Gordon, who chooses to intersperse a hypothetical discourse between Whitehead, Husserl & Heidegger with that peculiarly American philosopher, Julie Andrews.

Gordon often deploys known elements like this, but what’s really interesting in her poetry is the way in which poems transgress, that instant when they go willfully (deliberately seems too contained a word) out of control, off track, over the line. A poem beginning with Marianne Moore’s pseudo-dismissal of poetry – “I, too, dislike it” – turns very quickly into a litany of other worse things one could dislike:

I dislike that Elvis never bought ME a Cadillac

I dislike using “upscale” to describe something because it is a lazy way of describing something, even this upscale poem.

This move toward the transgressive goes quite a bit further, up to

a nuthatch perhaps, that has perched inside one’s urethra, like

elephants pushing into
a weak vulva or

a wild horse learning
how
to sing.

The irony of ending a list like that with a simple period is clearly intentional.

The play between control – Gordon is deft craftsperson – and the over-the-top impulse is a continual see-saw in these works. Her longer piece, “Feminists Like To Blow Things Up / (And Then Cry As The Pieces Rain Down),” both extends this dynamic while ironizing her own self-knowledge of her impulses as a writer. Overall, Gordon’s selection is one of those powerful moments when, if you’d never read her work before (which might be the case, say, if you’re reading this in Scotland or Norway), you’d be inclined to rush out & buy everything she’s ever written. That’s not a bad impulse. You won’t be disappointed.

If there is a problem in Gordon’s text, it’s really Mitch Highfill’s, who comes next. He’s an inherently quieter poet & turning to his first page is like going from Green Day to Erik Satie – not everyone’s going to manage that transition. If they do, tho, there’s much to like. Actually, Satie is too strong a contrast. If Mei-mei Berssenbrugge were to be Satie, Highfill is closer to Rufus Wainwright. Highfill is not without his own hijinx here:

I have seen the future and the future is flarf. The streets are filled with regret. Is that a watermark or a stain? Prophecy a function of memory. I want to see my stunt double. I want a copy of the scrub list. The tea leaves settle where the broken hearts stay. In search of the heaviside function.

But even here, the palette is subdued compared with Gordon’s. Highfill in a way strikes me as raising what I think is one of the primary – if usually unspoken – questions confronting contemporary poetry in the U.S. How, in a realm of 10,000 publishing poets, does a good but not necessarily flashy poet get the audience he or she truly deserves? I think that’s an enormous problem confronting more than a few good poets right now. In Highfill’s case, he’s been fortunate in that he’s part of one of the most robust metropolitan scenes in the planet. But what if he were writing these poems in western Kansas? As it is, Highfill is long overdue for the robust, 200-page book that would make everybody recognize what a solid writer he’s been now for decades. The ample selection here makes me long for that book.

Many of the other poets in Ocho are contending with this same question. Brenda Iijima, a little like Gordon, has the capacity to move from the flashy to the more deeply contemplative, a range that stands her well. Lyons tho is very much facing the same problem as Highfill – first-rate writing, but of a subtle kind that doesn’t leap out and tap dance on your forehead to make you notice. Also like Highfill, her solution has been to live at the center of things in New York. Sharon Mesmer’s strategy is humor – there are a lot of laugh-out-loud lines in her work. Tim Peterson has used that strategy himself in times past. Not so much here, tho, just enough of the first person in drag to give you a sense that it’s Tim.

Of the later works in the issue, the one that jumps out at me – see tapdance on forehead metaphor in paragraph above – is Nico Vassilakis’ 15-page poem, “Lowered & Illuminated.” Vassilakis is somebody whom I know primarily as a visual poet, one of the best in the country. This however is pure text, quatrains separated by more than a little space from one to the next. They work beautifully, each quatrain not quite a work in and of itself, their lines often making the reader wonder if they are to be read singly – as four distinct entries – or in conjunction, running on:

This becomes involuntary finally
Eschewing some combinations otherwise
Dormant thrust into quasars
Detached and tungsten its sole benefactor

One’s mind’s eye goes back & forth here, trying to decide where the hinges in this text might fit. It’s possible, I suppose, for an unsubtle mind to just plow through, but what a loss that would entail. An awful lot of the music of this stanza is predicated entirely on the number of syllables involved in each word, the longer, noisier terms of the first two lines giving way to the stanza’s last half in which only the very final term has more than two. Like a lot of abstract work in poetry, this looks casual at first until you start close reading, which then begets an experience not unlike vertigo as you start to recognize just how many other dimensions come into play.

In sum, Ocho 14 is a great read, the liveliest number in this series’ exceptionally diverse & risk-taking issues to date. It’s worth noting that Didi Menendez is quite willing – actively trying, I suspect – to pick guest editors no one else would think of to put into the same sequence. The result is that each number is an exceptionally strong argument for a different aesthetic. And Piombino’s is the strongest argument to date.

¹ The reality is that this issue is strictly alphabetical, but I wonder if Nick picked his contributor’s with a sense of how that would play into the narrative of reading, front to back. The last two contributors are also the two Auslanders in this otherwise New York City-centric collection. Can that be pure chance?

Monday, December 17, 2007

One model for the magazine that I like a lot is the journal that contains only a limited number of contributors, each of whom is afforded an ample amount of space in which to work. Two recent journals that employ this strategy are President’s Choice and 6x6. The former has seven contributors and runs to 63 pages, the latter, as you might imagine, offers six poets over an expanse of 56 unnumbered pages – so each generally gives its participants nine pages, enough to make a seriously good impression if the poet has any chops.

Several of the poets in President’s Choice 1 are poets who have been around for some time – Rodrigo Toscano, Craig Dworkin, Laura Elrick & Robert Fitterman, all fine writers. My immediate instinct, opening this issue, was not only that sense of endorphins releasing at the idea of reading new work by this quartet of folks, but also a sense that I’d probably come away liking the work of the three writers here whose names I didn’t immediately recognize, just because somebody (editor Steven Zultanski) thought to put them together. These turn out to be Marie Buck, Bhanu Kapil and Paper Rad. And it’s true – I really like the work of all three.

Except that, when I decided I had to find out where I could get more work by Marie Buck & googled her name, leading me to her Beard of Bees e-chapbook, I immediately recognized the photograph as being one of two almost intimidatingly brilliant young poets who picked me up at the airport in Detroit all of maybe eight weeks ago. Maybe I’d even received my copy of President’s Choice from one of them. I realized I couldn’t remember. Buck leads off the issue and one of the first things you notice is that while her poems are not all in the same mode, they’re all very good. My favorites here are excerpts from a larger sequence entitled Whole Foods. Here’s the shortest:

Authenticity

Cutting and exposure to the air darkens the flesh. We stood in unheated squats having tooth and not being limp. We were more art than science. We gently rubbed our skin in a circular motion.

I take the title here to allude to the first person plural that starts the final three sentences – you can bind a lot of material together if you just claim the same subject, especially if you claim it as yourself. In a not dissimilar way, skin in the last sentence harkens to, snags really, the term flesh from the first. This is a poem as formal as any written, even tho it claims for itself the realism of confession. This strikes me as an awful lot to do in such a short space.

If you download the Bird of Bees book, Life And Style, where Buck deploys language appropriated from MySpace – a gesture very close to Linh Dinh’s instant messaging poetics – that this degree of layering & density of affect is something Buck accomplishes routinely. She makes it look so simple when in fact it is anything but.

I had very much the same reaction here to the work of Bhanu Kapil – and I reacted in a parallel fashion by buying both of the books available at SPD by her (one of which is listed as having been written by Bhanu Kapil Rider). Humanimal, which is excerpted in President’s Choice, consists of numbered paragraphs, not all in the same font size, many of which function as contained narratives –

25.ii. Of the sixteen children who were born, only seven – six boys and a girl – survived into childhood proper. One of the boys pushed the girl off the roof and then there were six. My father was the second oldest and through I am not sure if the image – my aunt Subudhra falling upside down to her death, a kite’s slim rope still bound to her wrist and wrapped twice around her knuckles – is relevant to the story I am telling, it accompanies it. In the quick, black take of a body’s flight, a body’s eviction or sudden loss of place, the memory of descent functions as a subliminal flash.

Only one word – take – suggests the broader topic of film making, of which this section is actually one part.

Again, the larger effect here is of layering – there is a richness to Kapil’s work here that is completely wonderful. Each paragraph might be compared with an image of film in the process of montage, not so much the “new sentence” as the “new paragraph,” but the sequencing has the disjoint feel of an Abigail Child film, where image-image-image-image, each of them “real,” has a larger, broader, even more abstract impact that is nonetheless devastatingly powerful.

Paper Rad turns out to be a three-person art collective based both in Pittsburgh, PA, and Northampton, MA.. They’re a lot livelier than the poetry one traditionally associates with either of those Quietist locales. The poems here feel like late gen NY school with a lot of call-and-response, one way to form a collab. It’s only because of the high level of work in this issue overall that I find them less than completely compelling. Rodrigo Toscano’s plays are terrific and his manifesto “What is ‘Poetics Theater’?” is something I expect to see reprinted a lot before long; Rob Fitterman’s excerpts from Sprawl make one anxious to see the whole (my fave is “Bisquickmarck, an afterward” which combines the history of Bisquick with that of Bismarck); Laura Elrick’s work combines her deep sense of form – here most often the line – with an even deeper sense of the danger of the contemporary political, even to the level of house pets –

Diagram of the muscles of the face.

Diagram of the muscles of the face.

Small dog watching cat on the table.
Dog approaching another dog with hostile intentions.
Dog – in a humble and affectionate frame of mind.


Half-bred shepherd dog baring teeth.
Dog – caressing his master.
Diagram of the muscles of the
Cat, savage and prepared to fight.
Cat – in an affectionate frame of mind.

A little like Paper Rad, I found Craig Dworkin problematic here only by contrast with everything else. Dworkin’s work here is entirely conceptual, tho the concept leads to dense dense texts – his pieces here “describe” a text, doing so entirely by virtual of grammatical construction. The entire project is titled “Noun Compound Roman Numeral period,” the first section of which is called “Definite Article Adjective Noun period,” the second “Definite Article Noun genitive preposition definite article Noun period.” You can probably guess how the texts themselves read, each being three pages long. This reminds me of an idea I’ve long had of “reorganizing” The Waste Land so that you get all of its letters in alphabetical order. It would still be The Waste Land, right? If not, why not? For some reason I’ve never actually been bored enough to execute this project. But it pleases me to see just how close a project like Dworkin's comes to this same conceptual space.

I have a more muted different reaction to 6x6, some of which has nothing to do with the writing. The journal’s formal premise of cutting one corner off its page to produce a five-sided page and its idea of using rubber bands as binding strike me as off-puttingly over-cute. Unlike the clean roman font used by President’s Choice, the smaller font used by 6x6 looks like somebody working with a letter press for the very first time. That this is the 14th issue and somebody hasn’t bought a saddle stapler is not amusing. Twenty years from now, when those rubber bands are stiff and disintegrating, the editor is going to live to regret these decisions. So are the contributors.

Perhaps it’s not surprising that I find the work in 6x6 less compelling than President’s Choice as well. Interestingly, tho, it’s the two poets whose work I do already know – Douglas Rothschild & Corina Copp – whose writing really jumps out at me. In fact, I’ll go further. This is the best selection of Rothschild’s work I ever recall reading, totally a delight, well formed & thoroughly tinged with the same acerbic wit the man is known for in person. It’s really the high point of the issue. Copp’s excerpt from “Office Killer” would look interesting alongside Toscano’s theater pieces – both are doing new things with perfomance as a mode that raise (once again) the potential in poets’ theater in general, and in new, intriguing ways. Copp keeps her Lower Manhattan / Brooklyn cred by naming one of her characters Petunia!

The other works here – by Prabhakar Vasan, Lori Shine, Randall Leigh Kaplan and Fred Schmalz – are all interesting enough. But none of them sufficiently overcomes the poor choice in type face to make me want to rush out and get anything else they may have in print, unlike Buck and Kapil in President’s Choice. It’s hard for me to get a sense of whether this is because the work isn’t as brilliant – that the decisions in design reflect decisions in editing also – or if it is just that the format here doesn’t present the writing to good advantage. I’m hoping it’s the latter.

Tuesday, July 17, 2007


Henry Rago (second from right) with the editorial staff of Poetry, 1956
L-R: Robert Mueller, Margaret Danner, Elizabeth Wright, Rago, Frederick Bock

Because I wanted to reread – for a third time – Roberto González Echevaría’s review of Clayton Eshleman’s translation of César Vallejo’s The Complete Poetry, I held onto the May 21st edition of The Nation. Vallejo, for me, is both fascinating & problematic, terms that I might choose to describe Eshleman as well. More than any other poet, Vallejo is the one who challenges whatever received simplicities I might still carry about in my head as to how modernism spread in the 20th century & the moment at which one had (has) to acknowledge that there is far more to world literature than the Europeans & a few classic texts from Asia. Yet just how “non-European” is Vallejo? Half of this deceptively fat volume (with facing Spanish, there are roughly 300 pages of poetry) was written during Vallejo’s eleven years in France & Spain. Vallejo is full of questions like that – how much Spanish, how much Indian influence, how much French, the language lurches & veers to a degree that I think I, at least, still find unsettling. Eshleman, one of the strongest personalities in poetry over the past few generations, has made a lifework of this project & done so faithfully, even brilliantly. Yet there is always that question in translation, especially when, as here, or as in Pierre Joris’ Celan, the translator is himself a major poet, how much Vallejo, how much Eshleman? I’m persuaded that Clayton lets as much Vallejo through as is humanly possible, which makes it more of a question for Walter Benjamin: how much is that?

Echevaria’s review isn’t that illuminating on the questions of translation – he nitpicks a few gotchas mostly & reminds us that, as a young scholar, he turned to Eshleman for help reading Wallace Stevens, assistance for which he is obviously grateful. But the bulk of his piece is a decent history of Vallejo, which is what I actually was after. This time, tho, it was The Nation as a whole that caught my eye. For the May 21st issue also contained the 2007 Discovery / The Nation prizewinners, the thirty-third annual selection of a “new poets’” award that has, with a couple of exceptions, been the kiss of death for many a School of Quietude poet over the past three decades. And, completely separate from this year’s Discovery poets, there is a poem in the same issue by one of my favorite writers, Graham Foust:

Poem Windy and Continued

very cold.
My small
and panicked last
kiss was like making
a noise to make sure
I was there.

Your quiet
mouth was only
space – a kiss
reversed and kept
inside to bite.

This off-kilter lyric – something Foust does as well as any living poet – actually appears on the corner of a page (the third of four) of Echevaría’s piece, as if insinuating that some of the spirit of Vallejo has sipped into American poetry. This is quite an amazing leap for a journal like The Nation, a well-intended, but culturally plodding, progressive publication whose curiously bellicose title reminds readers to this day that it was first started to support the northern cause during the Civil War. If you count Calvin Trillin’s regular feature as “deadline poet” among the op-ed pieces at the issue’s front (I seldom do, but this is one of Trillan’s better efforts), the May 21st issue has not one, but four different items related to poetry in a single edition. I’ve been reading The Nation since 1963 & I can’t even remember a solstice books issue that did that before.

But consider Trillan’s immortal lines, which begin

So who ever thunk
That Tenet’s “slam dunk”
Was really the chunk
Of intelligence junk
That got our boys sunk
In quagmire gunk?

Then turn to the hapless works by this year’s Discovery winners, Paula Bohince, Darcie Dennigan, Joseph Heithaus and Melissa Range, chosen by Mark Jarman, Brigit Pegeen Kelly and Phillis Levin (which “associate coordinator Ellen Paschen helped to screen”). Here are the opening lines of “Green”:

The child affixes one of her little pictures to my refrigerator.
She asks, Can you detect the radiation?

There is a house, one tree, and grass in dark slashes. A sun
shining.
Beneath, in her child letters, she has written
Chernobyl.

At kindergarten they must be having nuclear energy week.

This is one of those “excuse me” moments in literature, in which writing so padded that it suffocates thought: “little pictures,” “child letters,” really? One can only imagine how the losers of this competition must write if something like this leaked through. At least in the first line of the second stanza there is that string of single syllable words leading up to the two-syllable shining to suggest that something is occurring cognitively. But what we have here is the start of a dumbed-down allegorical narrative that mostly reveals the poet not to be a serious thinker about radiation, about children, or about poetry.

At least Darcie Dennigan spares us the tub-thumping metrics offered by Melissa Range:

His every hair and shred
sheds two uses, or more, for our daily bread.

Good sidekick, stock stand-by,
he helps us tear the ground and haul the rye.

Too much sweetgrass made him lame,
or we did; to much bridle made him tame,

which we did. Nails in the foot
mean he’s not good-for-naught;

disease in the hoof, he’s a no-shoe
no-show on the field. It’s a no-go,

when he founders on the clock:
he’ll go free, barefooted, to the block.

And so on for another eight sterling couplets.

Paula Bohince at least appears to be writing after the birth of Vallejo (1892) with her “Hide Out,” which begins

Stiff as a fish
in a boat, I lie in the grove
of crabapples,
inhaling dirt’s pepper, my cheek
wet against stubble,
eye to mineral eye,

tracing the bodies of fish
onto wood’s floor – infinity in mud,
curves of hourglass
repeating –

until I cannot hear
my breathing….

The poet re-enacting her childhood: here’s a cliché that really needs to be revisited. At least she has some idea of line that is not stiff as a fish in a boat.

Alongside a discussion of Vallejo or the poetry of Graham Foust, these are not just comically bad expressions of a brain-death aesthetic, they’re bad writing alongside Calvin Trillan. At least Joseph Heithaus offers some of the density & linguistic acrobatics that raise, say, Geoffrey Hill or Paul Muldoon above this sort of swamp. Heithaus merely asks that you believe he talks to sheep. With School of Quietude poets, I’m ready to believe almost anything.

Green False Hellebore
Veratrum Woodii

We must warn the good sheep: Dear pregnant ewes,
stay away from the stout, erect, unbranched
stems, pleated leaves, flowers B inconspicuous
clusters, green or greenish white.
I blanched

at what they do to you, your little lamb.
If you eat false hellebore on the fourteenth
day of gestation, expect your new ram
to be monkey-faced, cycloptic, come a month

early or die. Really, aside from weakness,
trembling, the stomach ache you’ll feel, you’ll give
birth to truth, small brained, defected, helpless,
just for taking what you thought sheep might live

on. This is nature’s justice, something cruel
to chew: we’re empty headed beasts, poison’s fool.

Just wait till he starts writing as tho he were born after 1892. This at least is worth reading, tho frankly there’s less to think about than meets the ear. It’s ultimately a set piece intended to display the verbal dexterity of the poet. That there is some to display is its saving grace.

Between these four selections, we have an interesting phenomenon, The Nation displaying the very different directions of contemporary poetry, from something completely new (Foust) & groundbreaking work of the 20th century (Vallejo), to poetry that imagines that, by simple denial, it can erase the writing of the last 150 years, first as tragedy (the Discovery four), then as farce (Trillan). I’m reminded that John Palattella recently replaced Grace Shulman as poetry editor of The Nation, and it’s his presence that I credit for the Foust, maybe even Echevaría’s review of the Vallejo. But obviously the Discovery prize still lays in the hands of the old regime.

In the years before I became the executive editor of the Socialist Review (SR), I used to marvel at the breadth of that publication, which had been started in the very early 1970s under the name of Socialist Revolution to be a place where the veteran on-campus organizers of the 1960s might discuss the theoretical implications of their post-school work “in the real world.” There could be a discussion of class in the sugar industry in the Caribbean followed, literally, by Donna Haraway’s “Manifesto for Cyborgs.” It wasn’t until I actually joined the Bay Area editorial collective that it fully dawned on me that this was the result of SR having not one, but two editorial collectives – there was very briefly a third, albeit before my time – and that the Boston collective was predictably the origin of economic materialist analysis, some of quite good, but much of it old school Stalinist Marxism at its most reified. What had happened was the journal began with a single collective in San Francisco – the funding for the journal came at first from Jimmy Weinstein, a veteran of Studies on the Left, the 1960s antecedent to SR, and later the founder of In These Times. Most of the first collective were off-campus organizers, but as the 1970s wore on, a number headed back to grad school and the collective became closely identified with the grad students in the UC sociology department – at least those who were not part of the number-crunching faction. When the first generation of these graduated and some got jobs with colleges in Boston, they started the second collective, which now was a phenomenon of junior (and later senior) faculty at a number of schools, people whose evolution in their careers led them in different directions than the Bay Area collective, which remained constantly evolving and continued its focus around graduate Soc students (the longest term member, Carol Hatch, was a departmental secretary, something that could never have occurred in the Boston collective which increasingly got involved in tenure disputes at the different schools there). By the time I arrived in 1986, just a year after the “Manifesto for Cyborgs” publication, the two collectives were barely speaking to one another. Indeed, the bitterness over publishing Haraway – seen as pure heresy by the Boston collective – kept the SF collective from later having the courage to run Samuel R. Delaney’s even more highly metaphoric analysis of it, which had lost out on publication by a single vote shortly before I arrived (and which, two years later, lost again when I tried to revisit that decision). Within three months of joining the collective & immediately making a journey to Boston to meet the collective there (which was not pleased in the slightest that a poet with few academic credentials was now executive editor), I was able to go back, literally, for years, pointing out which article had been accepted for publication by which collective. The great eclecticism of SR, really its strength throughout most of its history, was in fact a construct, the result of ongoing – and often internally quite hostile – conflict between two editorial groups with radically different ideas about what the left was, and the role a journal might play in that.

So what I see in this really peculiar single issue of The Nation is something not that terribly different. I don’t think John Palattella is necessarily a post-avant type personally, my sense is that he’s trying to be broader than that, but he is somebody who reads, intelligently so (based on the reviews I’ve seen), the likes of Ted Berrigan & Allen Ginsberg, something that a poetry editor at The Nation hasn’t done since the days when Denise Levertov was there in the 1960s. And the result may be that we are going to get, at least for a time, this sort of quirky, uneven coverage as the journal presents a wider view simply because different editors think very differently.

I’m reminded that the one brief renaissance in the history of Poetry magazine came not during the years when Ezra Pound was periodically breaking through the deadened crust of work Harriet Monroe preferred, but rather the latter half of Henry Rago’s tenure in the 1960s. During the first several years of his editorship, Rago was the same sort of predictable School of Quietude type that the journal had grown moldy with in the post-Monroe years. But then, around 1962, Rago came to some sort of epiphany that the magazine ought to represent all of American poetry, and for the next seven years it did (until a heart attack killed Rago on his sabbatical, leaving the publication in the worst of hands, Daryl Hine, who made it even more a repository for reaction than had Monroe). I still keep the three double-issues that punctuated the early years of Rago’s renewed vision by my desk. The fiftieth anniversary issue, October-November, 1962, has just a glimmer of what was to come, presenting its poets in alphabetic order and including, among others, Conrad Aiken, Ben Belitt, John Berryman, Louise Bogan, Hayden Carruth, John Ciardi, Robert Creeley, e.e. cummings, James Dickey, Alan Dugan, Robert Duncan, Robert Frost, Robert Graves, Thom Gunn, Anthony Hecht, Randall Jarrell, Kenneth Koch, Stanley Kunitz, Denise Levertov, Robert Lowell, Hugh Mac Diarmid, James Merrill, W.S. Merwin, Howard Nemerov, Charles Olson, Ezra Pound, Kenneth Rexroth, Muriel Rukeyser, Delmore Schwartz, Anne Sexton, Karl Shapiro, Stephen Spender, Charles Tomlinson, Richard Wilbur, William Carlos Williams, James Wright & Louis Zukofsky.

The simple presence of Creeley, Duncan, Levertov, Koch, Mac Diarmid, Olson, Rexroth & Zukofsky in this list was revolutionary in 1962. But it merely was the piercing of the veil of benign neglect with which the Pound-Williams tradition had previously been treated, and it was, frankly, tokenistic. Thirty months later, the April-May 1965 double issue devoted to works-in-progress, long poems & sequences actually reflected the world more as it was. Its contributors included, again in alphabetical order (and this is the complete list), Wendell Berry, Carruth, Creeley, Duncan, Ronald Johnson, Galway Kinnell, Koch, Levertov, Olson, David Posner, Adrienne Rich, Ernest Sandeen, Sexton, Gary Snyder, Tomlinson, Gael Turnbull, Theodore Weiss & Philip Whalen. The issue feels as tho its 20 – maybe 50 – years more contemporary than the one less than three years earlier. Indeed, more contemporary than any issues of Poetry that have been published in the past 20 years.

Since the Poetry Foundation got its boatload of cash from a sheltered pharmaceutical heir a few years back, the organization has gone through some convulsions that suggest that it too is having some of the same sorts of pressures straining on it that we may be seeing in The Nation. The website for Poetry is already much more interesting than the journal, but there have been some token attempts even in the publication not to seem completely out of it. This is all to the good, regardless of how incomplete & conflicted these little moments might be.

I’m reminded of Gerald Graff’s refrain to “teach the conflicts,” which I’ve always thought made sense in terms of curriculum, albeit unless one is team teaching with somebody quite opposite one’s own inclinations, one always teaches these conflicts from a particular point of view. There is, after all, a scenario in which the post-avants represent the barbarians at the gates that are disrupting the idylls of quietude & therefore must be repelled. And it’s not like I don’t have a pony, if not a sheep, in this race. So barring the emergence of saintly editors a la the later Rago, perhaps the very most we can hope for in our more public literary institutions is what we find in the May 21st issue of The Nation, that the rag will actually embody those very conflicts, all sides.

To readers who don’t pay much attention to poetry, this may feel incoherent. There is almost no way to connect the dots between Trillan & Vallejo, Foust & the Discovery 4, that is going to be readily accessible to anyone not immersed in contemporary poetics. That in itself is probably a good thing, since it shows The Nation demonstrating what anthologies like those by Garrison Keillor do not, that it’s not all one thing, but many, diverse, conflicting ones. That Vallejo’s own conflicts over his own poetry & its relation to language, nation, politics, aesthetics are no less tortured than those of any thinking person today.