A correspondence rather in
the Open Letter tradition on the
“Canadian/New York School Question” has sprung up.
Tom Orange:
ron/louis,
very interesting exchange on the absence
of ted berrigan and the NYS
in canadian poetry.
reminds me of a thread that came up on a
discussion list stemming from remarks christian bök
made a few summers ago when he and natalee caple were in town and i put
together a reading for them. amidst the post- reading
chit chat christian claimed not to have much
knowledge or interest in recent work by american
contemporaries like lisa jarnot
or anselm berrigan that problematizes the idea of "lyric voice" in their
own interesting ways. some folks here found that claim to be problematic,
whereas i insisted that while we here may hold lisa and anselm in a certain
position of esteem there's no reason to assume that christian
is working in a similar position or with a similar set of values -- both lisa and anselm can be seen in
fact coming out of a NAP tradition that someone like christian
would have very affinity with or use for. additionally,
there's the very real matter of the distribution of small press poetry from the
states to
(along
these latter lines, it strikes me that one book in the ted
berrigan bibliography that would have had the best
distribution opportunities in
so louis'
initial responses aren't all that surprising to me. and
i think the formula "canpo
= NAP - NYS" is interesting as a thought- experiment (and i'd have to think more about louis'
compelling notions of "second-order commodification" and
metalanguage), but what it gains in immediate intrigue is lost almost as soon
as you get into particulars.
to me, the particular figure absent
from these discussions of absences, a presence that might be seen filling the
NYS/berrigan absence, is bill bissett.
born in 1939 (same year as coolidge, two years before
grenier, three before padgett
and greenwald) in halifax, bissett left the maritimes for vancouver and ran blewointment
press from there, though also kept close ties in terms of publishing poetics
and friendship with the toronto scene. his work seems
to me to combine the countercultural hipness and
attention to dailiness of berrigan with a black
mountain poetics of speech (more duncan's than anyone
else, tho you'd have to substitute duncan's gnostic/heretic mysticism for a kind of free-love pantheism)
taken to an orthographic extreme that bleeds directly into the concrete,
visual, sound and performance work of the four horseman.
he thus problematizes
coastal alignments (toronto-vancouver being
homologous, in a pretty loose sense and again with substantial qualifications,
to NYC-SF), generations, schools/lineages, and issues of voice, speech and text
in ways that are compelling and utterly unique in
allbests,
t.
* * *
Loui Cabri:
Tom,
For now let me just say, in
relation to bill bissett, whom you raise as a
potential example in Canada of NYS influence, that there’s no denying the
idiosyncratic and wide-ranging reading lists of individual poets, and the many
influences discernible on their work (so for example in the case of bissett, NYS may be one of them); but that to me is beside
the point of how to understand the relation of influence, context, and
socially-constituted metalanguage formations such as KSW, TRG – and NYS itself
(a name obtains at least to a degree of metalingual
function). It really comes down to this for me: If you’re in Calgary,
Vancouver, Toronto, whatever, why would you care at all about the poetic
expressions of any other city’s “lifestyle,” unless you were a tourist flaneur, especially an expression that is at times
(to focus only on the critical for a moment) as self-involved (the word
“American” in one of my emails to Ron should have been in quotes), gloriously
vain and willfully naive as poetry from the “school” of the City of New York
can be?* What saves NYS from such a critical dismissal is the function of the
social in its work (but “NYS social” provides, also, its own unique limit). So
much of what is great about NYS is the coterie feel, address to friends. Who
does it worse than NYS? Who does it better than NYS?
You can make it
anytime.
Words,
sentences. Suffering
Is not where it’s
at, in 1969.
Now,
the heart. A breath. Holding back.
Is it necessary to
spend long periods of time alone?
Dear friends: you
have all been very good to me.
How
to remain in 1 place for more than a few minutes.
Bill is snoring.
It’s 6 in the morning.
Reading to learn
to enjoy yourself.
Please stay where
you are at all times.
What you do is draw
everything together, Ted.
Reveal the dark
side & the bright side too.
be afraid
to reveal what you’re feeling.
Ron, it’s a good
time to be leaving
It’s more
difficult not to change than to change.
The problem
thinking of you, Anne, is who am
I thinking of?
----------------is
thinking this?
That spells “Release” from Lewis
Warsh’s Part of My History (Coach House, 1972) found the other month
here in
You don’t get that kind of
enacted and taken-for-granted social address to intimates in bissett – instead you get the stretched, still somewhat
formalized, “I,” and the political concerns, of NAP. It’s indeed a great
“American” thing, NYS’s idea of a democratized
coterie (compared to previous European notions of the salon), and is absent up
north in part because of the, now I’m ranting, &%!!@#! British influence
that NAPoets Davey et al
griped about and that is still prevalent in public media (CBC announcers are
still too frequently British accented, uniformly – sort of like a series of CBC
regional antennae – across the country). bissett
is great for reasons separate from the question of NYS.
Instead, in
IX STICKS
In another city
they might have
bulldozed it into the ground.
But this is
the building is still sound,
and the loft craze may yet wind
its way through the
to Southern and East Tremont,
where the Hondurans used to
dance to Los Gaetos
Bravos,
Tito Puente and
the Garifuna Kids,
and blue sky about home.
At Happyland the single door
remains boarded, the sign
that smiled over the bodies,
shoulder to shoulder, taken down
the day after, the irony
lost on no one, and with everything
else, too much to take.
There’s even a
memorial,
though rarely flowers – most
of the families went home
after the settlement in ’95.
It’s ringed by a
high fence,
the names etched
onto a concrete obelisk:
Alvarez, Denny;
Alvarez, Hector;
Alvarez, Jose; Benavides,
Victor…
From a distance,
they resemble
sticks, or the strokes made by sticks
to stand for numbers:
Castro, Janeta; Chavez, Carla;
themselves, just rows of names
with a memory looming over them,
an item list, in inverse order:
obelisk, fence, street,
sidewalk, threshold, boarded
door, hallway, stairwell,
grave.
Addressing the social in this
poem involves structuring and setting a narrative scene. The “item list” of
nine narrative elements mirrors the nine sections of the poem – sections which
are also structurally presented in reverse order, beginning with section IX and
working forwards to section I. The address to the names mentioned in the poem
is necessarily moot. The narrator’s knowledge is not owned by any particular
person – who knows “where the Hondurans used to / dance”? (The narrator of City
Confidential would claim to know...) The implicit and very modest social
critique of
That
is, I want to convey a sense of how the divide between Warsh and Connolly on
the question of how to address the social, and on what scale (from intimate, to
omniscient, narrator), is historically shaped by the border.
The
only poetic good thing that ever came from Britain to Canada before WWII is
socialism in its 30s variant in the work of Earle Birney
and a few others connected with the formation (by many Europeans) of the CCF,
with a Trotskyist critique of Stalin, and eventually the NDP (these three
elements are related). But their poetry – the tradition that Connolly is
tapping – is, for all that attention to social address, either direly
ornamental in an uninterestingly clarified sense, or else unabashedly
conventional in its use of (well-crafted) dramatic narration. That very British
influence of the social as in socialism (as distinct from idealist German
socialism which prevailed more extensively in the US) prevented modernism from
ever establishing itself in Canadian poetry except as decorative stylization
(that belated decorativeness, as in F.R. Scott’s imagism, a sign of the
important function that Cdn. poetics plays as
metalanguage clearinghouse – in critical terms, part of its colonial heritage).
There is no equivalent here of “the
Circling back to the question I
started with, idiosyncratic reading lists and habits, I do think I only read
Berrigan in the 90s, and with some difficulty. Ashbery however was one of my
first great motivating interests in poetry. I read all of Ashbery right through
to his early eighties work, including The Tennis Court Oath and Three
Poems, the aforementioned having a tremendous impact on me concerning what
poetry could be (as did the devastatingly hilarious spoof in A Nest of
Ninnies concerning “Canadian heritage”) – well before I had ever heard of
Language Poetry. Actually I did not think of Ashbery as a “New York School
Poet,” but read him within the Canadian English/French bicultural divide as
someone who, like Hamburger’s translated anthology of surrealist poetry, was
reawakening the France-French traditions of Artaud, Roussel and others, including the Surrealists (I was
reading these French traditions well before hearing of McCaffery or Nichol).
As to the worldly Christian Bök
and his Toronto Oulipoian cohorts, aside from the
connection they extend in their work to conceptual art (via McCaffery, Fluxus,
etc), their poetic word is stridently a-social. The social is neither
enacted “NYS style,” nor represented “Cdn style.” The
social as such has been Haussmannized (Brecht
considered "asocial" far worse than "antisocial") through
their avid absorption in “the new medium” of internet computer forms. That
distinctly a-social word results again, to me, from the metalingual
inter-border role of Canadian poetics, which can often reduce the social
complexity of differing tendencies to their most essential (unreal) terms with
success (for example, the role of Oulipo in the
literary history of France: there, Oulipo was
arguably intended to subvert the role of author as genius, but here, Bök’s
reception in particular has been largely in terms of his genius for conceiving
a project such as Eunoia and for his seven-year steadfastness at
scratching its numbers). A precedent I can think of for the a-social poetic word
of the Toronto boysy boys is found in what I call the
“inertial word” of Zukofsky’s index (largely of nouns) to ”A” and these
words’ roles in the book.
Best,
Louis
cc Ron, Kevin
* Why NYS caught-on in other
areas of the
* * *
Kevin Davies:
I offer here
only the abstract-with-footnotes of the argument I would make if I had more
time, primary materials, and brain cells:
* The first
two generations of the
_______
(1) I don't
mean to imply that David McFadden would not be a poet without the NYS. He would.
His major influences would have been Al Purdy and Irving Layton. He would have
hanged himself at the age of 37.
(2) Fones is, I believe, no longer active in poetry, devoting
his labours instead to visual art. He was a major
poet of the 70s.
(3) At least
glimpsed in, for instance, Locus Solus.
(4) Mayer, of
course, "invented language poetry." I'll leave her claim alone for
now. In my own case, Berrigan was crucial to my education. The first thing of
his I read, in the year after high school (while working desultorily at the
local mill), was "Tambourine Life," in an anthology at the local
community-college library. This event was, I think, similar to what Ron
describes when he first encountered The
Desert Music: the sense that there was a writing practice that could
account for the vagaries and particulars of the life I was living, one that was
not tied to the prosody of either the Romantics I adored or the academics I
abhorred. Not long after, Peter Culley was writing a
long series of "Things to Do in [
* * *
McFadden, of course!
I knew there was somebody major overlooked (had thought the other year of
pairing McFadden with Luoma, in a PhillyTalk).
Already knew, though, I had a myopic view on Canadian poetry: Gold, Fones (as poet) I, the hick, don't know. Are you thinking of
Moure's early work, Empire York Street, and Wanted
Alive, for instance? All my books are in boxes in Philly, frustratingly, and
it's been a long time since I looked at a Vehicule
book, but I remember them as performance group orientated. On the rest, would
love to read now, including your own work, in view of these questions of NYS
influence and of metalanguage. Pause Button already makes more sense just
thinking about it from this angle (the social porousness
of the "I"). But "influence" is such a bugbear! In my case,
no greater set of poets than the Language Ps has "influenced"
"me" -- but can or should one "tell" this in the book?
Louis