If “a long walk” was not
speech, Robert Grenier’s “WINTRY” certainly was:
German
Magnus massive
Dagny Dagny
calling
call me call me
lazy prairie icy
streams, nicely
nicely nicely nicely Norwegians
vell I, well I
vell I, vell
I
snowy vell I
vell I don’t know
oh vell I,
oh well, I
well I don’t know
oh, vell,
I don’t know
Ah yah
ah, yah
ja
a sod hut
One can almost hear Frances
McDormand in the 1996 film Fargo speaking these last
three stanzas while chewing a hoagie, battling morning sickness &
extracting a leg from a wood chipper. Like the Coen
Brothers film, which I’ve sometimes thought of as being little more than an
extension of this poem by
In 1970, Grenier was quite
clear in stating the revolutionary nature of his intentions toward literature.
While his “I HATE SPEECH” comment from the first issue of This*, the journal that Grenier initially edited with
While Grenier was not the
only person doing interesting new work in 1970 that was clearly already outside
of – or beyond, if you prefer – the New American framework – Bernadette Mayer,
Clark Coolidge & Jackson Mac Low are all cases in point – he was the one
person actively arguing for the position’s revolutionary potential. This is
why, in retrospect, it has always been easy to identify the “origin” of
language poetry. Grenier let everyone know early on that to investigate new
alternatives required a break with a past, even as his “recuperation” of Pieces into a version of Projectivism
demonstrated that this new model in his head was in fact insistently loyal at
least to the abstract principles, as Grenier saw them, of one particular
version of the New American perspective.
It would be hard to
overestimate the impact Grenier’s poetry & perspective had on the writers
around him. In the thirty years since it was first written, I doubt that there
has been a week in which I did not find myself reciting “WINTRY,” all or in
part. If there is an “Ur-poem” somewhere deep in my imagination, a mantra for
what poetry might be, that poem is it.
* Green Apple Books in