Unpublished poems and fragments from the first typescript:
[Untitled French poem]
One typescript page, A4 format. Undated. The beginning of the poem might be missing. Two successive correction campaigns: (1) lead pencil, and (2) blue ball-point pen. All accents were added by hand. |
D'une autre façon en isolant les deux partiesXXXXXXX sections | ||
de l' façon à ce | ||
De la flotte de l'ennemie de sorte que la terre écartait lesXXXXXXXXXXXX | ||
Ecartâte | ||
Ecartait les grands navires flottants. | ||
rejaillissait | ||
La lumière rebondissait des bouts sur les extrémités | ||
Des petites vagues grises pour direXXXX raconter dire | ||
de | ||
A ceux dans l'observatoire | ||
Le grand drame qu'on était en train de gagner qui se gagnait en cet instant | ||
puisse éteindre éteigne | ||
Pour qu'on éteigne les machines | ||
Pour circuler qu'on circule le rustique à travers de champêtres paysages | ||
Et circule [?]SKSKSKSKSKSKS calmement dans le paysage rustique | ||
Qu'on | Ramass Ramas enlève des qu'on | |
Ecoper de la neige aux montagnes, rincer | ||
Les plus grossiers que que l'amour | ||
Gonflanté | Montant pendant | |
Ayant monté silencieusement dans la nuit, avait débordés | ||
{En} | ||
Mouillant oreiller etSJSJSJSJSJS pétale et oreiller | ||
Décidé qu'il était | ||
Déterminé à déposer la lettre | ||
Sur le bureau du président non-inassassiné | ||
-poste | ||
Afin qu'un timbre puisse reproduire tout cela | ||
et | ||
En détail, jusqu'à la dernière feuille d'automne | ||
La calamité le fléau s'éloigner | ||
Et et que l'afflictionSJSJSJSJSJSJ de juin puisse partir lentementSKSKSKSKSKSKSKSK prendre le large | ||
Lentement à travers du Par le | ||
A cheval dans le paysage noirci de soleil. | ||
Parmi ce [???] dans le | ||
dans |