The first typescript
[Page 14]
II-C |
Old heavens, you used to tweak us above us | ||
Standing like rain whenever a salvo... Old heavens | ||
You lying there above the old, but not ruined, fort, | ||
Can you hear, there, what I am saying? |
For it is you I am parodying | ||
Your invisible denials. And the almost correct impressions | ||
Corroborated by newsprint, which is so fine. | ||
I call to you there, but I do not think that you will answer me. |
For I am condemned to drum my fingers | ||
On the closed lid of this piano, this tedious planet, earth | ||
As it winks to you through the aspiring, growing distances | ||
A last spark before the night. |
There was much to be said in favor of storms | ||
But you seem to have abandoned them in favor of endless light. | ||
I cannot say that I think the change much of an improvement. | ||
There is something half-fearful in these summer nights that go on forever... |
We are nearing the Moorish coast, I think, in a bateau | ||
I wonder if I will have any friends there | ||
Whether the future will be kinder to me than the past, for example, | ||
And am all set to be put out, finding it is notXXXXXX to be not. |
Still, I am prepared for this voyage, and for anything else you may care to mention | ||
Not that I am not afraid, but there is very little time left | ||
You have probably made travel arrangements, and know the feeling. | ||
Suddenly, one morning, the little train arrives in the station, but oh, so big, |
It is! Much bigger and much faster than anyone told you. | ||
A bewhiskered student in an old baggy over coat much too big for him is waiting to take it. | ||
"Why do you want to go there" they all say. It is better in the other direction | ||
And so it is. There people are free, at any rate. But where you are going nobody is. |
Still there are parks and libraries to be visited "la Bibliotheque Municipale" | ||
Hotel reservations and all that rot. Old American films dubbed into the foreign language | ||
Coffee and whiskey and cigar stubs butts. Nobody minds. And rain on the bristly wool of your topcoat. | ||
I realize now that I never knew why I wanted to come. |
Yet I shall never return to the past, that attic. | ||
Its sailboats are perhaps more beautiful than these, these I am leaning against, | ||
Spangled with diamonds and orange and purple stains life | ||
Bearing me once again in quest of the unknown. These sails are like itself to me. |
I heard a girl say this once, and cried, and brought her fresh fruit and fishes, | ||
Olives and golden baked loaves. She dried her tears and thanked me. | ||
Now we are both setting sail into the purplish evening. | ||
I love it! This cruise can never last long enough for me. |
But once more, office desks, radiators--No! That is behind me. | ||
No more dullness, only movies and love and s XX laughter, sex and fun. | ||
The ticket seller is blowing isXX his little horn--hurry before the window slams down | ||
The train we are getting onto is a boat train, and the boats are really boats this time. |