Erín Moure
March 30, 2020
- Reading and Discussion: Streaming video
Bio
Erín Moure is a poet and translator. In Canada, the USA, and the UK, she has published 18 books of poetry, a coauthored book of poetry, a volume of essays, a book of short articles on translation, a biopoetics (alongside the biopoetics of Chus Pato), and two memoirs. She is translator/co-translator of 19 books of poetry and two of creative non-fiction (biopoetics) from French, Galician, Portunhol, Portuguese, Spanish, and Ukrainian, by poets such as Nicole Brossard (with Robert Majzels), Andrés Ajens, Louise Dupré, Rosalía de Castro, Chus Pato, Uxío Novoneyra, Lupe Gómez (with Rebeca Lema Martínez), Fernando Pessoa, and Yuri Izdryk (with Roman Ivashkiv). Three of her own books have appeared in translation, one each in German, Galician, and French. Her work has received the Governor General's Award, Pat Lowther Memorial Award, A.M. Klein Prize twice, has been a three-time finalist for the Griffin Prize (twice for translations), and a two-time finalist for a Best Translated Book Award (USA-Poetry)—most recently for Paraguayan Sea (Nightboat 2017), her Frenglish translation of the Portuñol of Brazilian Wilson Bueno. A 40-year retrospective of her poetry, Planetary Noise: Selected Poetry of Erín Moure (Wesleyan University Press 2017, edited by Shannon Maguire) is a good introduction to her practice. Her own latest is The Elements (Anansi 2019), which she calls “a book of Dad.” In March 2020, she will launch two new translations: a sequence from Argentinian poet Juan Gelman’s “translations” of the English poet John Wendell, Sleepless Nights Under Capitalism (Eulalia Books) and, from the mountain Galician of Uxío Novoneyra, The Uplands, Book of the Courel and other poems (Veliz Books).