Search PennSound

Dmitry Golynko | Дмитрий Голынько

Close Listening / Близкое слушание

Art International Radio, operating at ARTonAIR.org, Kelly Writers House, November 10, 2009 / Радио Международное искусство, передача на сайте ARTonAIR.org, в доме писателей Келли, 10 ноября 2009

Program 1: Reading / Программа 1: Чтение

  1. Shashenka / сашенка [Russian] (3:07): MP3
  2. Shashenka / сашенка [English] (3:13): MP3
  3. She Has Been Given / она отдана [Russian] (2:00): MP3
  4. She Has Been Given / она отдана [English], translation by Rebecca Bella (2:09): MP3
  5. ET 22 / ЭВ 22 [Russian] (1:17): MP3
  6. ET 22 / ЭВ 22 [English] (1:04): MP3
  7. ET 23 / ЭВ 23 [Russian] (1:01): MP3
  8. ET 23 / ЭВ 23 [English] (0:58): MP3
  9. ET 24 / ЭВ 24 [Russian] (1:16): MP3
  10. ET 24 / ЭВ 24 [English] (1:08): MP3
  11. ET 25 / ЭВ 25 [Russian] (1:15): MP3
  12. ET 25 / ЭВ 25 [English] (1:13): MP3
  13. Whip it Out / вынь да положь, translation by Rebecca Bella (7:50): MP3

Complete reading / Полная запись (30:48): MP3

Program 2: Conversation with Charles Bernstein / Программа 2: Беседа с Чарльзом Бернштейном

Complete conversation (40:46): MP3

Read a transcript of this program at Sibyl / (прочитайте транскрипцию этой программы на сайте Sibyl.

Note: This lunchtime talk was presented as part of the Writers Without Borders series. Eugene Ostashevsky accompanies Golynko on these programs, providing English-language translations and contexts for the work.
Примечание. Этот разговор был представлен как часть серии «Писатели без границ». Евгений Осташевский сопровождает Голынько по этим программам, обеспечивая переводы на английском языке и контексты для произведений.


Reading at the American Association for the Advancement of Slavic Studies National Convention, Marriott Copely Place, Boston, November 13, 2009 / Чтение в Национальной конвенции «Американской ассоциации содействия развитию славистики» Марриотт Копли Плейс, Бостон, 13 ноября 2009

All English translations are written and read by Eugene Ostashevsky, except when noted / Все переводы на английском языке написаны и прочитаны Евгением Осташевским, за исключением случаев, когда это отмечено

  1. Whip it Out / вынь да положь, translation by Rebecca Bella (4:56): MP3
  2. She Has been Given / она отдана [Russian] (2:23): MP3
  3. She Has been Given / она отдана [English] (1:29): MP3
  4. A Stub, Enclosed / приложенный квиток [Russian] (29:50): MP3
  5. A Stub, Enclosed / приложенный квиток [English] (29:50): MP3
  6. ET 11 / ЭВ 11 [Russian] (1:08): MP3
  7. ET 11 / ЭВ 11 [English] (1:00): MP3
  8. ET 12 / ЭВ 12 [Russian] (1:02): MP3
  9. ET 12 / ЭВ 12 [English] (1:00): MP3
  10. ET 13 / ЭВ 13 [Russian] (1:15): MP3
  11. ET 13 / ЭВ 13 [English] (1:09): MP3
  12. ET 14 / ЭВ 14 [Russian] (1:06): MP3
  13. ET 14 / ЭВ 14 [English] (1:14): MP3
  14. ET 15 / ЭВ 15 [Russian] (0:59): MP3
  15. ET 15 / ЭВ 15 [English] (1:08): MP3
  16. ET 16 / ЭВ 16 [Russian] (1:12): MP3
  17. ET 16 / ЭВ 16 [English] (1:21): MP3

Complete reading / Полная запись (29:50): MP3

Reading for the New England Poetry Club, co-sponsored by the St. Petersurg Review, Cambridge, Massachusetts, November 12, 2009 / Чтение для Клуба поэзии Новой Англии, спонсируемого Санкт-Петербургским обзором, Кембридж, Массачусетс, 12 ноября 2009

All English translations are read by Eugene Ostashevsky. Translations are written by authors as noted. / Все переводы на английском языке читаются Евгением Осташевским. Переводы написаны авторами, как указано.

Tracks 1-10 are from one poem, "For the Check Mark" / Записи 1-10 взяты из стихотворения «Для отметки проверки»

  1. The Whatever Category / некоторая категория [Russian] (0:56): MP3
  2. The Whatever Category / некоторая категория [English], translation by Rebecca Bella (1:06): MP3
  3. The Category of Dereliction / категория одичания [Russian] (1:11): MP3
  4. The Category of Dereliction / категория одичания [English], translation by Rebecca Bella (1:01): MP3
  5. The Category of Seemlikeness / категория кажимости [Russian] (1:14): MP3
  6. The Category of Seemlikeness / категория кажимости [English], translation by Rebecca Bella (1:04): MP3
  7. She Has Been Given / она отдана [Russian] (1:24): MP3
  8. She Has Been Given / она отдана [English], translation by Rebecca Bella (1:27): MP3
  9. Stifling Tunes / спертый музон [Russian] (0:29): MP3
  10. Stifling Tunes / спертый музон [English], translation by Simona Schneider (0:33): MP3

  11. Yellow Post-it Note / желтый стикер [Russian] (0:28): MP3
  12. Yellow Post-it Note / желтый стикер [English], translation by Simona Schneider (0:28): MP3
  13. Not Out of Desperation / от хорошей жизни [Russian] (0:35): MP3
  14. Not Out of Desperation / от хорошей жизни [English], translation by Simona Schneider (0:32): MP3
  15. Under the Do Not Enter Sign / под кирпичом [Russian] (0:31): MP3
  16. Under the Do Not Enter Sign / под кирпичом [English], translation by Simona Schneider (0:31): MP3
  17. Under Sand / под песком [Russian] (0:35): MP3
  18. Under Sand / под песком [English], translation by Simona Schneider (0:33): MP3
  19. As it Turned Out / история вышла, translation by Eugene Ostashevsky (9:55): MP3

Complete reading / Полная запись (40:47): MP3

Reading with Rebecca Bella, UC Berkeley, November 2, 2009 / Чтение с Ребеккой Беллой, Университет Беркли в Калифорнии, 2 ноября 2009

All English translations are written and read by Rebecca Bella, except when noted / Все переводы на английском языке написаны и прочитаны Ребеккой Беллой, за исключением тех случаев, когда это отмечено

  1. ET 1 / ЭВ 1 [Russian] (1:05): MP3
  2. ET 1 / ЭВ 1 [English], translation by Eugene Ostashevsky (0:54): MP3
  3. ET 2 / ЭВ 2 [Russian] (0:59): MP3
  4. ET 2 / ЭВ 2 [English], translation by Eugene Ostashevsky (0:51): MP3
  5. ET 3 / ЭВ 3 [Russian] (0:51): MP3
  6. ET 3 / ЭВ 3 [English], translation by Eugene Ostashevsky (0:45): MP3
  7. ET 4 / ЭВ 4 [Russian] (0:54): MP3
  8. ET 4 / ЭВ 4 [English], translation by Eugene Ostashevsky (0:46): MP3
  9. ET 5 / ЭВ 5 [Russian] (1:00): MP3
  10. ET 5 / ЭВ 5 [English], translation by Eugene Ostashevsky (0:54): MP3
  11. The Faun and the Unfeigned / фавн и нежный [Russian] (0:25): MP3
  12. The Faun and the Unfeigned / фавн и нежный [English] (0:28): MP3
  13. The Faun and the Unknown / фавн и некоторый [Russian] (0:25): MP3
  14. The Faun and the Unknown / фавн и некоторый [English] (0:28): MP3
  15. The Faun and the Untouchable / фавн и неприкасаемый [Russian] (0:28): MP3
  16. The Faun and the Untouchable / фавн и неприкасаемый [English] (0:26): MP3
  17. The Faun and the Unearthly / фавн и небесный [Russian] (0:26): MP3
  18. The Faun and the Unearthly / фавн и небесный [English] (0:27): MP3
  19. The Faun and the Unschooled / фавн и неуч [Russian] (0:28): MP3
  20. The Faun and the Unschooled / фавн и неуч [English] (0:24): MP3
  21. The Faun and the Unwieldy / фавн и недотепа [Russian] (0:32): MP3
  22. The Faun and the Unwieldy / фавн и недотепа [English] (0:28): MP3
  23. The Faun and the Unexpected / фавн и нечаянный [Russian] (0:30): MP3
  24. The Faun and the Unexpected / фавн и нечаянный [English] (0:24): MP3
  25. The Faun and the Unkempt / фавн и неряха [Russian] (0:44): MP3
  26. The Faun and the Unkempt / фавн и неряха [English] (0:35): MP3
  27. The Faun and the Unbegun / фавн и непочатый [Russian] (0:28): MP3
  28. The Faun and the Unbegun / фавн и непочатый [English] (0:32): MP3
  29. The Faun and the Unskilled / фавн и неумека [Russian] (0:29): MP3
  30. The Faun and the Unskilled / фавн и неумека [English] (0:26): MP3
  31. The Faun and the Unendowed / фавн и неказистый [Russian] (0:35): MP3
  32. The Faun and the Unendowed / фавн и неказистый [English] (0:30): MP3
  33. Whip it Out / вынь да положь (8:39): MP3
  34. Experience Doesn't Help / опыт не прибавляет [Russian] (1:26): MP3
  35. Experience Doesn't Help / опыт не прибавляет [English] (1:31): MP3

Reading, St. Petersburg, in July 2007 during Summer Literary Seminars / Чтение, Санкт-Петербург, в июле 2007 года на летних литературных семинарах

  1. Источники радости [Istochniki radosti] (Springs of Joy) (18:37): MP3

  2. Напрасные обиди / некоторые особенности / напряженные ожидания
    (Unfounded offences / some peculiarities / tense expectations) (35:22): MP3

  3. Элементарные вещи (Elementary things) (24:51): MP3
  4. Recording courtesy of William Owen / запись предоставлена Уильямом Оуэном.

    Dmitry Golynko on PennSound Daily / Дмитрий Голынько на программе «Ежедневной Пеннсаунд»

    These recordings are being made available for noncommercial and educational use only. All rights to this recorded material belong to the author. © 2009 Dmitry Golynko. Close Listening © 2009 Dmitry Golynko and Charles Bernstein. Used with permission of Dmitry Golynko. Distributed by PennSound.