Required Books (at Penn Book Center) Jerome Rothenberg and Pierre Joris, eds., Poems for the
Millennium Vols 1 and 2 Dialogues with Marcel Duchamp by Pierre Cabanne, tr. Ron
Padgett
Recommended: Modernisms: A Literary Guide by Peter Nicholls
1. (Jan.
14) Introduction & Yeats Because we meet only once per week, I want to
start in on the discussion of Yeats in the first meeting. Also
try to do the Poem Profiler self-assessment.
W. B. Yeats (1865-1939): "A Vision" and "The Second Coming"
in PM1;
___ "Lake
Isle of Innisfree" and "Sailing to Byzantium" (via class
e-library: password required); or on e-mule: "Innisfree," "Sailing,"
"Second " ;
plus "The
Song of Wandering Aengus "
Audio: three mp3 files: (1)Yeats
reading "Lake Isle of Innisfree," (2)
his comments on this poem, and (3) his 1936 comments "On
Modern Poetry" note: for these sound files use
this link before Jan. 14 (and use password provided in
welcome email) Alt.: Poetry
Archive audio/text of "Innisfree"
Extenstion (optional): Hamilton
Camp's 1964 folk setting of the poem Auden, "In
Memory of W.B. Yeats" Further information on Yeats, including biography and complete
poems, is available from LION via library e-recources.
•Poem
Profiler self-test: fill out the profiler in the abstract,
to reflect your own preferences. If you have a question about
the meaning of one of the terms, post it to the blog. If you
like: post your self-test to the blog.
•Use the profiler on Yeats
•What is Yeats's problem with modern poetry? (Based on
the 1936 sound recording.)
• What does the Lake Isle of Innisfree symbolize?
• Describe Yeats's voice.
•What qualities do you find distinctive to the recording
(that you did not necessarily find in the text)?
2. (Jan. 21) French Modernisms
2, part one: Baudelaire, Rimbaud,
and Mallarmé Charles Baudelaire, "À
une Mendiante Rousse" (1845-6), "La
Muse Vénale" (1857): these two poems will be
discussed in class but read also selections in in PM1. Stéphan
Mallarmé (1842-1898), Un
coup de dés will also be discussed in class:
_____in PM1 (both selections)
_____ "Crisis
in Poetry" (full essasy) -- OR-- just read the excerpt.
Arthur Rimbaud in PM1 [proably will not be discussed in class]. Extensions (optional): Baudelaire: see portrait of "La
petite mendiante rousse" by Emile Roy.
______ "Be
Always Drunken" tr. Arthur Symmons (cf.: O'Neill quotes
in Long Day's Journey into Night), "Be Drunken" tr. Bernstein
_______ Further translations of the poem at Fleursdumal.org and
check links to complete
_______ . "To the
reader" ["Hypocrite lecteur, -- mon semblable, -- mon frére"]
______. Essays: Salon
of 1959 & Painter
of Modern Life (1863)
_______. French texts
_____, "À
une Mendiante Rousse" (tr. lined-up side by side) Mallarmé. Un
coup de dés jamais n'abolira le hasard (web
versions French & English)
"Salut" -- in four
versions;English
translations Valéry on Mallarmé via
Rasula Mallarmé & Baudelaire:
translations of Poe's "Raven"; Mallarmé's book was
done in collabortation with Manet.
Rimbaud, A Season in Hell (bilingual)
•Use Poem Profiler on Mallarmé, Rimbaud, and Baudelaire
•What is Baudelaire's attitude toward the "muse venal" (the
venal must) and to the "mendiante rousse" (redhaired
beggar)? Does he objectify them, is he sympathetic, empathetic?
In what way are these poem "modern" (subject matter? form? attitude?)
Which translations do you like best, least & why?
•Contrast Yeats and Mallarmé and Baudelaire. Based
on your poem profiling self-test, what does this tell you about
your preferences?
•What for Mallarme is "pure poetry"? What is
the "crisis" for poetry? In Coup de dés: what
is the importance of the white space and of the layout? How would
the poem be different if it was laid out in traditional stanzaic
form (try that out to see)?
Wreading:
•Why does Eugene O'Neill quote Baudelaire and Dowson [see
next week's readings] in the last act of Long Day's Journey
into Night?
Try a homophonic translation of Un Coup dés (French
version linked above) (see experiments
list #2). Comment on the result.
2, part two: Part One Apollinaire & Cendrars Apollinaire
Blaise
Cendrars, "Prose of the Transiberian" in PM1; see image of
work (painting by Sonia Delaunay) at Penn Library: overview, detail,2d
detail. Alternative web-tr
by Ekaterina
Likhtik Apollinaire [Guillelmus
(or Wilhelm) Apollinaris de Kostrowitzky] (1880-1918), "Zone" (1912)
in PM1; note: "Zone" in
French
____ Alcools (1913): "Le
Pont Mirabeau" (& sound files), "Clotilde," & "Annie"
____Calligrammes: Poems of Peace and
War 1913-1916 (1918): ."Ombre",
"Horse Calligramme" in PM1; "La
Colombe Poignardée et le jet d’eauat" & "Lettre
Ocean"; see others at UBU, but
esp. "Il
Pleut" (It Rains). Apollinaire
on PennSound
NOTE: In class, we will focus on "Le Point Mirabeau" and
the "Calligrammes." Extentions (optional): the remaining Apollinaire in PM1; more
Apollinaire in French & another
site •Contrast "Ombre" ("Shadow"), Apollinaire's World War
I poem, with Owen's and Sassoon's (on this syllabus, this comes
next week, so you can pick up then); and his "Le Point Mirabeau" with
the lost-love pomes of the last set of readings for next week.
•The Calligrammes make use visual arrangement and
typography as an integral part of the poems. How does this affect
the meaning or space of the poem. Compare to Mallarmé's
use of white space and typogrpahy in Un
coup de dés.
•Discuss the atmosphere or sensibility or mode of feeling
in these poems. Use poem profiler.
•How do "Zone" and "Prose of the Transiberian" usher in
the modern, new world?
Wreading:
Try some imitations of these poems. Or a homophonic translation
based on listening to Apollinaire's reading.
Juxtapose images and words for either of the poets (or one of
the earlier poets) along the lines of Delaunay's collaboration
with Cendrars.
Make a "calligramme."
•Comment on your experiments so far: useful?, and, if so,
in what way?
3. (Jan. 28)
3, part one: The Great War
and Modern Memory: Rupert Brook
(1887-1915),
"The Soldier" (1914) Wilfred
Owen (1893-1918): "Dulce
et Decorum est", "Greater
Love", "Anthem
for a Doomed Youth" Siegfried
Sassoon (1886-1967): "Repression
of War Experience" and "Blighters"
Extensions (optional):
Sassoon, audio:
"Died of Wounds" & "Attack" (note:
full Sassoon poems & bio available on LION)
Isaac Rosenberg (1890-1918), Trench Poems: "Break of Day
in the Trenches", “Returning, We Hear Larks", "Dead Man's
Dump" (LION)
Furthter reading: Paul Fussell, The Great War and Modern Memory •What are the attitudes toward war reflected in these
poems? How does this translate into the forms of the work.
•How does World War I affect modernist art?
•Compare the poets this week to Apolinaire's response to
WWI and also to love ...
• Pick your favorite and least favorite poem of the poets
assigned. What is the reason for your selection?
Wreading: Translate one of the poems into a totally contemporary
idiom, including references and diction. (That is, take one of
the poems and imagine you were writing the "same" poem
in 2006, with the current war and culture as your subject. Update
the references but also the language, the diction/slang etc.)
3, part two: Romance
dies hard or maybe don't die at all Dowson
British poet Alfred Noyes (1880-1958), "The
Highwayman" -- Audio: read
by Noyes; setting/song by Phil
Ochs ( more
on Ochs's version) John
Masefield (1878-1967), "Sea-Fever";audio; from Salt
Water Ballads (1902) Hilaire
Belloc (1870 - 1953), "Tarentella" (1932): audio and text; also at Poetry
Archive
A.E. Houseman: from A Shropshire Lad (1896): "Loveliest
of trees, the cherry now", "When
I was one-and-twenty", "With
rue my hear is laden" [word file of these three
poems)
Ernest Dowson (1867-1900): "Non
Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae
Canadian poet Robert
Service's (1874(?)-1958) The Spell of the Yukon: "The
Shooting of Dan McGrew" and "The Cremation of Sam McGee" (also
avail. as word
file); Listen to Jean Shepherd recite these poems: "McGrew" & McGee". Extensions
(optional): "The Land God Forgot" and "The
".
Extensions (optional): Belloc: set
of poems; see esp., from A
Bad Child's Book of Beasts (1896) "The
Hippopotamus" & "The
Dromedary"; also "The
World Is Full of Double Beds"
•Go ahead, read the poems out loud.
•Discuss the politics of the form and prosody of these
poets, with special reference to their being part of the modernist
period. In other words, what particular political and social
concerns are addressed by each poem and how does their use of
form reflect that. How do they
"fit" in to a period of wild formal experimentation? Any thoughts
on gender issues as reflected in the poems?
•How would you compare these poets to the War Poets (Owen,
Sassoon)?
•Belloc was fascinated by the grammaphone. How would this
have affected his poem?
•Is poetry that is entertaining or light less important
that "art" poems such as those by Mallarmé?
•Do these poems lose their force with the passage of time?
Does that diminish the aesthetic value?
•Compare Apollinaire as WWI poet with the UK poets of the "Great
War". Compare Apollinaire's "Le Pont Mirabeau" to
Dowson's
"Cynarae" — how do these love poems differ from
other love poems in the section of earlier love poems you may
have read.
•Compare the readings for last week and this week; not
just Apollinaire but the formal qualities of the French modernists
to these UK poets. How is "modernity" reflected in
form and content in the poets and what makes them differerent
from one another and from the group.
Wreading: Acrostic chance: apply a Mac Low acrostic procedure
to one poem (see Experiments,
#4). Comment on results
4. (Feb.4) Chinese Poetry Visit
of Li Zhimin We will meet at the Kelly Writers House
at 6!
Performance and discussion will proceed class conversation on
reading.
Reading:
Li Zhimin -- a selection and
in Chinese Mao Zedong (1893-1976), selected
poems
Xu Zhimo (1897-1931), Ji Xian (b. 1913), Gu Cheng (b. 1956): pdf
from Michelle Yeh anthology.
"Mity Poets" PM2 pp. 752-769, esp: Bei
Dao (b. 1949), "The Answer" and Bei Dao in Jacket;
Haun Saussy on Bei Dao's "Huida/The Answer" and
Tiananmen Square
Mang Ke "Apeherd" (PM2)
Gu Cheng (in Yeh
pdf above) Shu
Ting in PM2 and also her work in the Michelle Yeh anthology: pdf
here
Language/Original poets:
Yunte Huang, Intro; Original
Manifesto;
Huang Fan (b. 1963), "Poetry's
New Shore,"
Che Qianzi (b. 1963), "Flower
of Two Persons" (1990);
Yi Cun (b. 1954), "A
Poet's Remark on a White Bird in Winter"
Yunte Hunag, from SHI Ma
Lan, selection •Mao is considered one of modern China's greatest
poets: how is his role as a major (and, to put it mildly, troubling)
political leader and revolutionary reflected in his poetry? What
role does poetry play in his political leadership? Is there a
conflict between being a lyric poet and Mao's political ideology
and actions.
•Discuss Huang's approach to translation, taking up our
discussion of translation in the second class.
•Compare the "Misty," "Language/Original
Poets," and Li Zhimin. Do a close reading of a poem from
each group, perhaps using the poem profiler. Discuss the politics
of poetic form in the poems (how the chosen forms reflect political
or social perspectives).
•Li Zhimin will be talking about the influence of Western
poetry on modern Chinese poetry. One example (somewhat negative
in his view) is Xu Zhimo's idealization of Cambridge Uniiveristy,
But the influence is reflected in the selection of contemporary
poets. What qualities in these poems reflect a distinctly Western
and also a distinctly non-Western approach to poetry?
Wreading:
Write imitations of a couple of the poems in this week's reading.
In other words, change the subject or place but write a poem
in a manner as close to the "original" as possible.
For those of you who know any Chinese at all: do new translations
of the poems for which the Chinese is provided.
5. (Feb. 11) Futurisms The best critical account of
the futurist and formalist poetry and art around the time of
Wordl War I is Marjorie Perloff's The Futurist Moment.
5, Futurism Part Two: Russian Futurism
PM1: pp. 220-250
Mayakovsky images (Penn only): "A
Tragedy" designed by David and Vladimir Burliuk (1914) ; Dliagolosa
(For the Voice) (1923); Book For class: Khlebnikov's "Incantation by Laughter" and
see also alt.
translation; plus focus on Kruchenyck/Larionov, Pomade (pdf & with
translation and audio —go to "Exlore the Books");
Mayakovsky, "Screaming My Head Off"(and listen
to Mayakovsky read this poem, see alt. title "At the
Top of My Voice"). PennSound
Getty Futurist page of sound files..
Extensions (optional):
Russian Futurist manifesto: "A
Slap in the Face to Public Taste" (1917)
Velimir Khlebnikov (1885-1922), Manifestos ("We
accuse the older generation ...,: "The Word as Such," "The
Letter as Such"; "To
";& at UBU,Klebnikov@RussianPoetry.net
"!Futurian," "Let Them Read on My Gravestone," "On Poetry": pdf Kruchonyk's
visual and zaum poems; see also Gerlad
Janecek's essay on Kruchonykh's zaum poetry Vladimir Mayakovsky (1893-1930), PennSound
audio/bilingual poems Rodchenko/Mayakovsy
Ads
Liabov Popova (1889-1924): Constructivist
Composition,Linear
Composition, "Spatial
Force Construction"
Alexander Rodchenko (1891-1956), Cigarette ad; "Better
Pacifiers There Have Never Been"; Mayavoksy
ad for cookies; portrait
of Mayakovsky Russian
avant-garde books (Getty collection of digized books) and pdfs
of book
•What is your response to these approaches to poetry? In
other words, discuss the forms and significance of visual and
sound poetry, and of the manifestos.
•Contrast Russian and Italian Futurism. How do the manifestosdiffer
in orientation. A related question:
•What are the politics of this poetry? How does it connect
with the Revolution of 1917?
•Khlebnikov and Kruchonyk developed a conception of "zaum" poetry
(transense), using invented words. Discuss this development:
is it possible to communicate with made-up words, how does zaum
relate to music and to more tradtional forms of poety.
•The Russian futurists engaged in many verbal-visual collaborations.
Describe the specific approaches they took and the significance
of these collaborations aesthetically, politically, and socially?
•A more general question: over the past weeks, you have
been readings accounts of the First World War (and now the Russian
Revolution) through poems. What is the difference between such
a poet's eye view (or ear view) and that of an historian or from
political documents of the time?
Wreading: create visual or sound poems or visual-verbal poems,
or zaum (neologistic/made-up words) poems. Or rearrange/cut-up
material from this week's reading to created your own poems.
6. (Feb. 18)
6, Part One — DADA
The First International Dada Fair at Dr. Otto Burchard’s
Berlin art gallery. Schlichter’s pig soldier can be seen
hanging from the ceiling, while George Grosz stands at right
with hat and cane
•Why was this work denounced as anti-poetry: write
an attack and also a defense of the poetic/artistic value of
the work.
•Continue discussion of surface/depth from the previous
week
•How does collage operate in these works. How is collage
differnt in poems versus visual art (e.g. (Hearfield, Hoch)?
•Much of this work is highly political without making direct
political statement. Discuss the politics of form (collage, discontinuity,
performance, manifesto) in these works.
•Dicuss the performances of Hugo Ball. In a more general
way, discuss the performative nature of many of these works (at
the most basic level — how does that differ from lyric
poetry that one reads privately to oneself?)
•It is sometimes said that the Dadaists tried to break
down the distinction between art and everyday life. How so?
Wreading: Tzara's hat: Cut up the poem into individual words
(alternative: phrase, line) and put them in a hat. Reassemble
6, Part Two — Kurt Schwitters
Kurt Schwitters (1887-1948) in PM1, & audio of "Ur
Sonata"
Digital images: "Blue
Birds", Type
Reklame, page
of book collaboration See also: Schwitters's Anna
Blume(reprodiuction of German book); text
of Anna Blume Extensions (optional) on Sound Poetry:
Steve McCaffery's brief history of Sound
Poetry at Ubu and McCaffery in PM2, p. 427
McCaffery, Carnival:
sight and sound (see IV. items 4 & 5, text and sound)
Henri Chopin, Fresque
de l'Impalapable voix (1990)
François Dufréne, "Batteries
vocales, Crirythme" (1958)
Christian Prigent, "Orgasm" (1998) Christian Bok -- Studio
111 performance, esp. 1, 4, 6, 7 (including another Hugo Ball)
Caroline
Bergvall's "About
Face" Tomomi
Adachi EPC
Sound Poetry Index Carnivocal Ubuweb
•Compare Schwitter's, Hugo Ball, and Khebnikov in terms
of poetics and the use of neologism (made-up words)
•Try to do a close listening of one movement of the Ur
Sonata,mapping out its changes and what it might suggest to you?
• It is reported that when Schwitters first performed
this, some in the audience wept? How is this possible? Is this
work conceptual, intellectual, or visceral. Run the poetry profiler
on the work.
•Do you see this as a work attacking "sense" (in
a Dadaist way? otherwise?) or making a new kind of sound-sense?
•Has poetry gone too far with this? Is this even poetry?
If this is poetry, how would you define a poem? If not, what
is this? Why isn't it music (or is is music?)?
•Compare the versions of the Ur Sonata
•Discuss some of Schwitters other works. Compare his poetry
to his visual art.
Wreading: Create a sound poem. If you have a sound editor: remix
the Schwitters files. Record or rehearse your own version of
the Ur Sonata.
7. (Feb. 25) 7, Part 1: Duchamp:
The Bride Stripped Bare by Its Viewers (Maybe)
Pierre Cabanne. Dialogues with Marcel Duchamp (1887-1968)
Duchamp in PM1 Duchamp collection at the Philadelphia Museum of Art Digital
Images: Bicyle
Wheel Bottlerack/Dryer/Hedgehog Disk
inscribed with puns: "Esquivons Les Ecchymoses
Esquimeaux Aux Mots Exquis": Let us avoid the bruises
of the Eskimoes in exquisite words Fountain Rrose
Selavy (Man Ray) Search
Phil. Museum of Art images for Duchamp L.H.O.O.Q Comb, PMA
image; compare New
Guinea Spirt Figure short
sound clip "Eyechart" "In
Advance of a Broken Arm"
"Three
Standard Stoppages" & "A
Network of Stoppages" (1913-1914) & discussion Apolinere
Enameled; PMA
image (better detail) (1916-1917) Étant
Donnés, interior
view (1946-1968) Thumbnails
of art Extensions (optional): : interview
with Duchamp (may not work) and another
interview; Duchamp web site: Toute-fait (may
not work); Marchel Duchamp.org The Writings of Marcel Duchamp, De Capo Press
from Marjorie Peloff's 21st-Century Modernism, Chapter
3: The Conceptual Poetics of Marcel Duchamp [ .pdf | .rtf ]
•In what way might Duchamps' work be relevant for modernist
poetry (apart from the immediate fact of his own literary work)?
Discuss in terms of both the ready-mades and the Large Glass.
•Discuss the approach to art that Duchamp takes in the
Cabanne interview: is he doing away with art or shifting the
frame of what we take to be be art?
•How does the voyeurism work in "Étant Donnee";
compare the use of the "gaze" with the Baudelaire's
portraits of woman or other poems in which this issue is relevant.
•Discuss the small fetish objects on display at the museum,
with special reference to the significance of the writing/inscriptions.
•Perloff writes, "Duchamp’s term for the all
but imperceptible difference between two seemingly identical
items was, the term infrathin, a term closely linked to
what Duchamp also called deferral or delay."
Discuss how this relates to Duchamp's work (for example his puns)
or more generally to poetry and poetics.
Wreading: Create a poem or collage based on cut-ups and excerpts
from the Duchamp Dialogues.
7, Part Two: Surrealism Breton
& Eluard, seated
PM1 338-341, 465-485 (André Breton, Philippe Soupalt,
Robert Desnos), Extensions: Surrealism
manifestos [Penn only]
Andre Breton and Leon Trotsky, “Manifesto:
Towards a Free Revolutionary Art” (1938) •Describe visual images in two poems. What is the relation
of the visual image to the poem's theme or point-of-view? •What is surrealism?
•Use profiler on one or more poem
•Is there a politics to this poetry?
•Do you see a connection between Surrealim and Dada or
Futurism (focussing on the poems of each movement)?
Wreading:
Substitution (1): "Mad libs." Take the poem or other source text
and put blanks in place of three or four words in each line,
noting the part of speech under each blank. Fill in the blanks
being sure not to recall the original context.
Substitution (2): "7 up or down." Take a poem or other text and
substitute another word for every noun, adjective, adverb, and
verb; determine the substitute word by looking up the index word
in the dictionary and going 7 up or down, or one more, until
you get a syntactically suitable replacement. (Cf.:
Lee Ann Brown's "Pledge" & Michael
Magee's "Pledge" (go
to p.37 of pdf
of Morning Constitutional) or Clark Coolidge
and Larry Fagin, On the Pumice of Morons.) If you
find this too pre-determined, remember that that may be the value,
your lack of control. However, a "liberal" alternative: pick
any one of the 7 words up or down.
Substitution (3): Find and replace. Systematically replace one
word in the source poem with another word or string of words. Perform
this operation serially with the same source text, increasing
the number of words in the replace string.
Further Reading/French Poetry (optional): Paul Valery, Alfred
Jarry, Max Jacob, & Franics Ponge in PM1. Valery's
"The Cemetery by the Sea" (tr. Charles Guenther) Ponge, "Le
cimetière marin"
André Breton and Phillippe Soupault Les champs magnetiques (Magnetic
Fields), 1920
Georgio De Chirico, Hebdomeros
Jacques Rouboud and Anne-Marie Albiach in PM2
Olivier Cadiot'sRed,
Green, & Black, tr. Charles Bernstein and
Cadiot The Random House Book of Twentieth Century French Poetry,
ed. Paul Auster; The Yale Anthology of Twentieth-Century French Poetry,
ed. Mary Ann Caws
_________
Recommended Events:
Thurs., Feb. 26, noon, KHW: reaading/comnversation Jen Scappatone
and Lyn Hejinian
-------------
Kenny Goldsmith will read from his work
at
Temple University Center City Campus 1515 Market Street, Room
222
Thursday, February 26, 2009 – 8:00 P.M.
8 (March 4) Expressionisms
8, Part One: German Expressionism
Rilke,
1904 Rainer Maria Rilke (1875-1926)
in PM1 (2 selections) PM1: pp.263-265; Lasker-Schuller, "To the Barbarian" (p.
270), Benn & Trakl (pp. 277-285)
In class we will focus on Rilke, Duino Elegy #1; see notes by Bernstein and Perloff (just
the beg. of the Perloff essay)
Extensions (optonal): RILKE: "Duino
Elegies" (bilingual, multiple translations); Rilke
in German; "Letter
to a Young Poet,""Torso
of an Archaic Apollo" Elsa
Lasker-Schuller
Some related images: Edvard Munch, "The
Scream" (1893), "Anxiety" expessionism
slide lecture •Pick your favorite and least favorite poems since
the last time you made such a list. Give reasons for your selection.
•Are these poets more expressive than the other poets,
or is that the approach to expression is different? What does
each poem "express"?
•Expressionism is sometimes understood in terms of depth
rather than surface; yet Rilke might be said to be depthless.
Discuss the surface/depth distinction in terms of the poems.
•Pick two poems and give a brief summary of their content.
How is this summary different from the poem?
Wreading: Reverse the order of the poems, line for line or run
the whole poem backword. Next: don't reverse but scramble. Comment
on result.
Try one of the translation experiments or try to do your own
word-for-word translation.
8, Part 2: Mandelstam's Acmeism, Antonin
Artaud, Federico García
Lorca Mandelstam in PM1: pp. 390-397
Four Mandelstam poems: English (Penn
only); Russian
Artaud in PM1&2; Artaud
sound files at UBU
Lorca in PM1 (note: "Ode
for Walt Whitman" in Spanish; a web selection of Lorca
poems in Spanish)
Extensions: Lorca on "The
Theory and Function of the Duende" (c. 1933)
:Lorca tr.
by Paul Blackburn (bilingual)
•Pick a poem of each poet give a brief summary of its content,
taking into account the way the form suggests content in these
works. In other words, treat the form and style as part of the "content" for
the purpose of answering this question.
Wreading: Lexical translation: Take a poem in a foreign language
-- "Ode for Walt Whitman" -- that you can pronounce but not necessarily
understand and translate it word for word with the help of a
bilingual dictionary. (Rewrite to suit?).
10, Part Two: Negritude: Senghour, Césaire,
Damas Césaire PM1, pp.559-581, 736, 751, and PM2 p. 73-4
Extensions (optional): Listen to Clayton
Eshleman read his Césaire translation; Césaire
in French
•Pick your favorite and least favorite poems since the
last time you made such a list. Give reasons for your selection.Use
profiler.
•Contrast the poems read today with the poems from the
past two recent classes -- Surrealism and Lorca/Artaud, allowing
the strong connection between the two.
•Imagine Damas's "SOS" was written but a white women from
the midwest. Would that change the meaning of the poem?
Wreading:
•If you know any French, try a bit of tranlsation of Césaire
•Negation/Opposites: Negate every phrase or sentence in
the poem or in some way substitute opposite words for selected
words in the source text: "I went to the beach" becomes "I went
to the office"; "I got up" becomes "She sat down"; "I will" become "I
will not"; etc. As an alternative, take a poem and change what
it says line for line or phrase for phrase; not opposite, just
different.
11. (Aprl 1) Dialects
11, Part
One: Hugh MacDiarmid (1892- 1978) & Synthetic Scots MacDiarmid: info
on painting here & Basil Bunting & Steve McCaffery
MacDiarmid: Selection and note in PM1 and poem in PM2; then
go to selected
poems for"Watergaw" listen to audio (psswd
needed) or poem/text at
Poetry Archive ; then for Drunk
Man Looks at Thistle, follow
first 100 lines with audio at
PennSound; which also has audio for "British Leftish
Poetry 1930-40," "The Kind of Poetry I Want," and "The Glass
of Pure Water" (in PM2).
Full text of MacDiarmid at LION. Basil Bunting in
PM1: Opening lines of Briggflats & audio; extensions:
full text of the poem is available on LION (library/e-resources;
quick search: "Bunting Briggflatts". Also: Poetry
Archive has an excerpt from part 1, text and streaming-only
audio.
Extensions: MacDiarmid, "Revolutionary
Art of the Future";Bio
and additional audio (Penn only)
Extensions (optional): Tom Leonard "Unrelated Incidents" and comment
•Discuss the audio recording: how does it compare to the
printed text?
•What are the political implications of MacDiarmid's forms?
•MacDiarmid calls his language in "Drunk Man" "synthetic"
dialect. What does he mean by "synthetic"?
Wreading:
Convert one of the poems from the syllabus into your local dialect
Write a standard English translation of one of dialect poems
11, Part Two Dialectic of Dialect:
Jamiaca
This set of readings extends from the MacDiarmid,
so feel free to go back and forth between MacDiarmid and Bunting
(who were friends and contemporaries) and Bennett and Smith and
McCaffery.
Louise
Bennett, "Bans
O' Killing" and "Colonization in Reverse";audio
of "Colinization" (extensions: "Dutty Tough" audio) Michael Smith, "It
a Come" and " Mi
C-Yaan Believe It"
April 5:
Steve McCaffery, "The Kommunist Manifesto or Wot We Wukkers
Want": MP3
& TEXT.
This is a translation into Yorkshire dialect of Marx & Engels' Communist
Manifesto
•Discuss the formal, stylistic, sonic, prosodic, ideological,
nationalistic, and political implications of these works.
•(Bennett:) Is humor an appropriate ingredient for serious
poetry?
•Is this minor literature (in Deleuze and Guattari's sense)?
(For those who may know their book on this subject.)
•Compare MacDiarmid and Bunting, or Bunting and Smith
•Listening to additional cuts of Smith: what is the connection
between his "dub poetry" and
Reggae, or, to ask this another way, what is the relation of
the poems to the songs?
Wreading:
Use the dialect engine to
translate poems from the syllabus into one or several "dialects".
Or do this just by the accent you give in reading the work out
loud.
Create standard English versions of some of these poems.
Further readings/listenings: Kamu Brathwaite
April 8: NO CLASS: PASSOVER (will make up on April 14)
Allen
Curnow note: Curnow's work is on Literture Online (via lirbrary e-resources) four poems
selected by Wystan Curnow' (Word
doc/Penn only):
'Landfall in Unknown Seas' from Sailing
or Drowning (1943)
'A Framed Photograph,' from Trees,
Efifigies, and Moving Objects, (1972)
'You Will Know When You Get There.' You Will
Know When You Get There (1982)
'Canto or Signs Without Wonders,' The Loop
in Lone Kauri Road (1988):audio on trailer at www.pointofview.co.nz
'A Time of Day,' The Loop ....Audio
Write up to three questions for Wystan Curnow.
How does Curnow's Primary Colors connect up to the historical
poetry you have been doing for the class?
Thinking of any two or three of the poets this week: is there
geographic location significant for their work. Is their gender
signficant.
Discuss Forgarty's work in the context of it's coming form an aborigianal
community: is this work avant-garde? how do ethe pictures and
words interact? does this work bring to mind other work you've
read this semester?
Allen Curnow is a poet coming out of a British tradition that
we have not focussed on much this semester; for example, Auden.
Discuss the form/style of the work. Discuss the sense of place.
Len Lye is one of the pioneer independent film makers. Give your
impression of his work.
Wreading:
Write imitations of two or more of the poets.
13. (April 22) 13, Part One: Exile: Turning without Return
Paul
Celan: PM2
(three entries) & "Todesfuge" audio
(and other poems) & (commentary); Sprachglitter (optional:
commentary)
[Unrestricted
source for Celan sound files and poems]
Charles Bernstein, "Celan's
Folds and Veils" (from Texutual Practice 18:2,
2004) on
"Todtnuaberg"
Extensions (optional):
Jabes, Adonis, Darwish, in PM2 Adonis & Darwish
in 99 Poets Abdelwahab
Meddeb
in 99 Poets
•How do these poets respond to exile? What's poetry got
to do with it?
•What is Celan's relation to his "native" language
or "mother tongue" and
his other languages? In what way is Celan's relation to German
expressed in his work
•How does the sound-shape of "Todesfugue" relate
to its meaning?
•Is my Celan essay over-reading?
•Use the poem profiler on Celan
Wreading:
Try some homophonic translations of "Todesfugue"
Re-order "Todesfugue": lines in reverse direction; reverse
direction of the words. Erase half the words to create another
poem. Homolinguistic translation: Take a poem and translate
it "English
to English" by substituting word for word, phrase for
phrase, line for line, or "free" translation as response to
each phrase or sentence.
14. (April 29): Last Class [Make-up
class]
Note: this class will being at 7pm and go till
9:50! & we will meetin in FBH 112.
14, Part One: Concrete
and Visual Poetry
PM2: pp.304-316 Concrete
and Visual Poetry selection
Tom Phillips (PM2); see also Tom Phillips, Humament
home page
14, Part Two:Digital
Cayley and Rosenberg in PM2
On Visual Poetry: Brows; pick and commonet on your favorites
On Digital Browse
through the list, but start with Andrews's "On Lionel Kearns",
Stefans's "Dreamlive, Chang's "Dakota",
and then Glazier's"Territorio
Libre"
•What are the distinctive
Wreading: Make your own digital poems or create a blueprint/plan for a
digital poem you would like to make
Note: LAST CLASS As a final post, please give your response to the course, focussed primarily on the poetry and poetics, but also the class and listserve discussion of the poetry and poetics, the web-based syllabus, PennSound, and the wreading experiments. Chart changes in your thinking about poetry and poetics from before the class began to now. Thinking back on
all the poems read and heard, discuss/revisit some of the work that stays with you the most. For
those who took both English 88 (American poetry) and English
62: compare the two sets of poetry/poetics read in each
course. One final question (after Robert Duncan) and specifically
in respect to the focus of this course: What don't you know?
What would you like to pursue?
All material for this class should be handed in by Friday, April 21. If you plan on submitting work after that time, please email; extensions are possible. For those who might like to do supplemental work for the class: by all means, expand on subjects already approached or pursue any of the "extensions." NOTE: supplemental work is not required for the course.
Bonus Track Two: Italian poetry modern and contemporary
Eugenio Montale, Guiseppe Ungaretti in PM1
Amelia Roselli in PM2
Elio Pagliarani at PennSound
Il Novissimi, Cesare Pavasse, Eduardo Sanguineti, Antonio
Porta, Adriano Spatola, Luigi Ballerini, Andrea Zonzotto, Milli
Graffi, Emilio Villa, Pier Paolo Pasolini, Milo de Angelis,
Gabriele D'Annunzio, Giulia Niccolai, Antonia Pozzi, Nanni Cagnone Bibliography
Bonus Track Three: UK Now and Then Auden; Sitwell in PM1
Raworth, O'Sullivan, Prynne in PM2
O'Sullivan, "Red
Shift" in 99 Poets and audio
Further reading:
Auden, "Musee des Beaux Arts"
Auden, "In
Memory of W.B. Yeats"
Larkin, "This Be the Verse"
Dylan Thomas, sound files Out of Everywhere: An Anthology of Contemporary Linguistically Innovative
Poetry by Women in North America & the UK, ed. Maggie O'Sullivan Anthology of Twentieth-Century British and Irish Poetry, ed. Keith
Tuma
Other: British and Irish Poetry since 1970, ed. Richard Caddel and
Peter Quartermain
Bonus Track Five: Caribbean Poetry Kamau Brathwaite
Derek Walcott
Louise Bennett
Claude McKay
Michael Smith
Eduardo Glissant
Malcolm de Chazal
Linton Kwezi Johnson
Bonus Track Six: Brecht & Weil
Class Visitors 2005:
Christian Bok (Canada) (Last Class): Class Visit and Studio 111 recording. Class will meet in the Kelly Writers House for reading and return to Studio 111 for interview
After the class, there will be a reception and class party in the Kelly Writers House (4:30 to 6) Eunoia and audio of Eunoia
Christian Bok: sound poems at UBU. Note Bok at KWH April 6 at 3pm
For the Studio 111 recording, about half the class will be selected to ask questions as part of the recoding session. Submit proposed questions over the blog by Saturday at the lastest and I will select the group for the recording
Caroline Bergvall's "About Face" and "Via" (at PennSound)
___, Ambient Fish (digital poem, see class #24)
___, Eclat (dip in and out, as much as time allows)
Recommended (optional): Perloff on Bergvall and Bok
For the Studio 111 recording, about half the class will be selected to ask questions as part of the recoding session. Submit proposed questions over the blog by Saturday at the latest and I will select the group for the recording. For your response: comment on the work and also suggest several questions.
Wreading: "No wave." Retype the target work, without making any changes. Proofread for accuracy. Reflect on the process. The reformat the work with differnet typographic and visual elements.