F = Finnish
R = Russian
S = Swedish
D = Danish
No = Norwegian
C = Catalan
G = German
I = Italian
N = New browser window
|
Poems, essays, interviews, and like
Most recent books: Ampauksia ympäripyörivästä raketista Päivä
Poetry
All languages: Get A Google Poem
Finnish
Kun auto joutuu onnettomuuteen (an un-ending, dynamic "found poem") Finnish English
Poetry 1967-97
Rykien hienosti (homophonic translation of Mihail Kuzmin's "Rekviem neezhnosti", Tuli&Savu Net, 2005) Pääkirjoituksen sijasta (Tuli&Savu editorial, 2003. New June 18, 2005) Canto XXL (together with Tommi Nuopponen, 2002) [Nimeämätön] (2001) Palindromirunoja vuodelta 1991 Muistan (1991) Oodi puhelinluettelolle (1991) Hän kirjoittaa (short version, 1986) Runo jossa on kesä, sydänkesä ja syksy (1983) Metodologiani, lyhyt oppimäärä (1982)
Non-Finnish
Four Sonnets (Poets Corner) Helsinki Intead - a Google-based prose poem (2005) An extract from Päivä (2004) Coupons Will Remember (Jacket) Of The Help Her Art (2002, "my first Google poem") Tre dikter i översättning av Fredrik Hertzberg Juanita, and Points of View I-II - a poem from Kielletyt leikit (1994), in English by Anslem Hollo, together with my new English "version" of the poem, from Charles Bernstein (ed.) 99 Poets A Snowfall - my long poem-in-fragments from Kielletyt leikit, in English by Tommi Nuopponen and myself Books and Gens - a translation of a poem in Kielletyt leikit into two languages Quite an Other Eternity (Ihan toinen iankaikkisuus (1991), in English) En helt annan evighet (the same in Swedish)
Essays
Varjot korvissamme (on translating poetry, from Suom. huom. ed. by Kristiina Rikman, WSOY 2005) My Finnish Poetries (talk in Philadelphia, 2005) Usein (?) esitettyjä kysymyksiä (Päivä FAQ, .rtf) "I Love Me, Vol. I" (on palindromic poetry, from Tuli&Savu 3/2002, Finnish. New June 18, 2005) "Runoilijalla ei ole identiteettiä" - John Keats ja taiteen pysyvyys/katoavuus (from Romanttinen Moderni, ed by Tuula Hökkä, SKS 2001) Itkettävää naurua (on Ashbery's And the Stars Where Shining, 1994) "Meidän maailmastamme puuttuu jotakin sanomatonta" (on Haavikko's Pimeys, 1985) "että aikuinenkin ymmärtää" (on Saarikoski's Hämärän tanssit, 1985)
Interviews
Sesame Mucho (with Hannu Helin, 2004, Tuli&Savu Net, Finnish) Nude Media, or Benjamin In the Age Of Ubiquitous Connectivity (with Kenneth Goldsmith, Tuli&Savu Net) English Finnish "Ihan kaikki voidaan sanoa useammalla kuin yhdellä tavalla" (with John Ashbery, from Nuori Voima, 1994, Finnish) Insurgent Charles Bernstein And The Commonness Of Uncommon (with Charles Bernstein, from Helsingin Sanomat, 1993) English Finnish Poetry, Even Though It Looks Like It (with Jackson Mac Low, from Helsingin Sanomat, 1993) English, Finnish
Tuli&Savu: lukijavieraat (Finnish)
Hasso Krull (together with Olli Sinivaara, Miia Toivio) Tomaz Salamun (together with Aki Salmela, Olli Sinivaara, Miia Toivio) Janna Kantola & Fredrik Hertzberg (on Saarikoski, together with Miia Toivio) Jukka Koskelainen (on Celan, together with Jukka Viikilä) Tuula Hökkä (on Eeva-Liisa Manner, together with Miia Toivio) Audio & video
The Four Saluts - Stéphane Mallarmé, Charles Bernstein, Tommi Nuopponen - readings by Nuopponen, Bernstein, me (recorded in Villa Kivi Aug. 2., 2001) Lake Onega Vox Machina - sonnets from Ãäninen (Lake Onega), read by Microsoft Mary, Mike, and Sam Pike's Song by Aaro Hellaakoski (1928), read by the above Sam Oodi puhelinluettelolle my reading in Laterna, Tampere, Feb. 10, 2005, GSM video by Karri Kokko
Miscellaneous
Hakemus (application for Tuli&Savu editorship, 2002) NKP ja mä (documents from a "debate" with the CC of CPSU, from 1979, Finnish)
|
|

|
(Updated 9/5/2005)
My "Other" Blog
Newest Work
Online Work
Links
My Publishers
Blogs
|
|